Surah Al-Ahqaf
Ahqaaf
Introduction
Name of Chapter and Reason for its Name
This chapter is called Surah Al-Ahqaaf. In the 21st verse of this chapter, it talks about the Prophet that was sent to the people of Aad, and tells the story of his advice to them in which it says, âAnd mention [Hud] the brother of Aad, when he warned his people at Ahqaafâand warners have passed away before and after himâsaying, âDo not worship anyone but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a tremendous day.ââ In this verse, there is mention of the word Ahqaaf which is the plural of the word Haqf which is a sand hill. [1] This chapter is therefore named Surah Al-Ahqaaf due to this verse and the advice to the people of Aad in that sandy region which is called Ahqaaf in Arabic.
Chapter Number
Surah Al-Ahqaaf is the 46th chapter of the Quran, and it was revealed after Surah Al-Jathiyah. [2]
Number of Verses
This chapter has 35 verses.
Place of Revelation
This chapter was revealed in Mecca. [3] [4] A number of commentators have noted the probability of verses 5, 10 and 35 as being Madani. [4]
Content
Important Concepts in this Chapter
Verses 1-14
A response to the taunting of the deniers of the Quran; the Torah being a confirmer of the Quran; the end for the deniers; and the confirmers of Quranic verses.
In verse 3 of this chapter: âYet the faithless are disregardful about what they are warned,â the âfaithlessâ are those polytheists of Mecca who turned away from that which Allah had revealed regarding the Hereafter and what was warned about it. [5]
The intended meaning of âand this is a Book⦠which confirms itâ in verse 12 is twofold. The word âthisâ in the verse means the Quran, and the meaning of âa Book⦠which confirms itâ refers to the Torah. [6] [7] The intended meaning of the word ânoveltyâ in verse 9: âSay, âI am not a novelty among the apostles, nor do I know what will be done with me, or with youâ is that the Prophet is saying that he is not the first Prophet of the Lord, and that there were other Prophets before him. [8]
Verses 15-20
Advice to be good towards mothers and fathers, and the prohibition of indecent behaviour towards them. The meaning of âenjoinedâ in verse 15: âWe have enjoined mankind to be kind to his parentsâ is that this is an instruction that must be executed as a priority and it is also emphasized. [9]
Verses 21-28
The story of Hud and the people of Aad; learning from the signs around us; and taking lessons from the downfall of the people of Aad. The intended meaning of âbrotherâ in verse 21: âAnd mention [Hud] the brother of Aad, when he warned his people at Ahqaafâand warners have passed away before and after himâ is a reference to someone who is related to someone else or a tribe through oneâs father, and Prophet Hud was counted as a brother to the people of Aad in this respect. Ahqaaf was the place of residence of the people of Aad which was a sandy region in the south of the Arabian Peninsula. Today no trace of those people remain in that area. [10]
Verses 29-35
The presence of jinn near the Prophet to hear and then propagate the verses of the Quran to their associates; and a command for the Prophet to be patient for the arrival of the promised punishment of the polytheists.
In verse 29, âWhen they were in its presence, they said, âBe silent!ââ the intended meaning of âsilenceâ is so that they [the jinn] could hear better, and in this verse the appearance of the jinn to hear the verses of the Quran and their silence so as to hear the verses better was demonstrative of this. [11]
The meaning of âpatienceâ in verse 35, âSo be patient just as the resolute among the apostles were patient,â is a patience just like that of the âmajor apostlesâ in the face of the denial of their people. [12]
Discussions on this Chapter
According to the Sunni Traditions
Verse 9: âSay, âI am not a novelty among the apostles, nor do I know what will be done with me, or with you. I just follow whatever is revealed to me, and I am just a manifest warner.â
ÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙÙØªÙ Ø¨ÙØ¯ÙØ¹ÙØ§ Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ³ÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙØ¯ÙرÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙÙØ¹ÙÙ٠بÙÙ ÙÙÙÙØ§ بÙÙÙ٠٠إÙÙÙ Ø£ÙØªÙÙØ¨Ùع٠إÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙÙØÙ٠إÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù Ù ÙØ¨ÙÙÙÙÙ© Ø¹Ù Ø§Ø¨Ù Ø´ÙØ§Ø¨ ع٠خارجة Ø¨Ù Ø²ÛØ¯ ب٠ثابت Ø¹Ù Ø£Ù Ø§ÙØ¹ÙØ§Ø¡Ø Ù ÙÛ Ø§Ù Ø±Ø£Ø© Ù Ù ÙØ³Ø§Ø¦ÙÙ Ø£Ø®Ø¨Ø±ØªÙ Ù Ú©Ø§ÙØª Ø¨Ø§ÛØ¹Øª رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ ÙØ§Ùت: طار ÙÙÙ ÙÛ Ø§ÙØ³Ú©ÙÛ ØÛÙ Ø§ÙØªØ±Ø¹Øª Ø§ÙØ£Ùصار عÙÛ Ø³Ú©ÙÛ Ø§ÙÙ ÙØ§Ø¬Ø±Û٠عث٠ا٠ب٠٠ظعÙÙ Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙ ÙØ§Ø´ØªÚ©Û Ø¹Ø«Ù Ø§Ù Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙ Ø¹ÙØ¯Ùا ÙÙ Ø±Ø¶ÙØ§ÙØ ØØªÛ إذا تÙÙÛ Ø£Ø¯Ø±Ø¬ÙØ§Ù ÙÛ Ø£Ø«ÙØ§Ø¨Ù ÙØ¯Ø®Ù عÙÛÙØ§ رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ ÙÙÙØª رØÙ Ø© اÙÙÙ٠عÙÛÚ© أبا Ø§ÙØ³Ø§Ø¦Ø¨ Ø´ÙØ§Ø¯ØªÛ عÙÛÚ© ÙÙØ¯ أکر٠ک اÙÙÙ٠عز ٠ج٠ÙÙØ§Ù رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ : «٠٠ا ÛØ¯Ø±ÛÚ© أ٠اÙÙÙ٠تعاÙÛ Ø£Ú©Ø±Ù Ù» ÙÙÙØª: ÙØ§ Ø£Ø¯Ø±Û Ø¨Ø£Ø¨Û Ø£ÙØª Ù Ø£Ù ÛØ ÙÙØ§Ù رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙ٠«أ٠ا ÙÙ ÙÙØ¯ جاء٠اÙÛÙÛ٠٠٠رب٠٠إÙÛ ÙØ£Ø±Ø¬Ù ÙÙ Ø§ÙØ®ÛØ±Ø Ù Ø§ÙÙÙ٠٠ا Ø£Ø¯Ø±Û Ù Ø£ÙØ§ رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙ٠٠ا ÛÙØ¹Ù بÛ»
Ibn Shahab narrates from Kharijah ibn Zayd ibn Thaabit from Umm al-Ala, a woman from them (Ansaar) who had pledged her allegiance to the Prophet, said: âWhen the Ansaar drew lots about taking in the Muhajireen to stay with them, our lot was to have Uthman ibn Mazoon. Then Uthman got sick while he was with us, and we nursed him until he died, then we wrapped him in his clothes. Then the Prophet came to us, and I said: âMay Allah have mercy on you, O Abu al-Saib (referring to Uthman). I bear witness that Allah has indeed honoured you.â The Prophet asked: âHow do you know that Allah has honoured him?â I replied: âI do not know, may my father and mother be ransom for you!â Then the Prophet said: âAs for him, death has reached him from his Lord and I surely hope good for him, [but] by Allah, even though I am the Prophet of Allah, I do not know what will happen to me.ââ [13]
Verse 15: âWe have enjoined man to be kind to his parents. His mother carried him in travail, and bore him in travail, and his gestation and weaning take thirty months. When he comes of age and reaches forty years, he says, âMy Lord! Inspire me to give thanks for Your blessing with which You have blessed me and my parents, and that I may do righteous deeds which may please You, and invest my descendants with righteousness. Indeed I have turned to you in penitence, and I am one of the muslims.ââ
ÙÙÙÙØµÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙØ¥ÙÙÙØ³ÙاÙ٠بÙÙÙØ§ÙÙØ¯ÙÙÙÙÙ Ø¥ÙØÙØ³ÙاÙÙØ§ ØÙÙ ÙÙÙØªÙÙ٠أÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ¶ÙØ¹ÙØªÙÙÙ ÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØµÙاÙÙÙÙ Ø«ÙÙÙØ§Ø«ÙÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ±Ùا ØÙتÙÙÙ Ø¥ÙØ°Ùا بÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ´ÙدÙÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ±ÙØ¨ÙØ¹ÙÙÙ٠سÙÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙÙ Ø±ÙØ¨Ù٠أÙÙÙØ²ÙعÙÙÙ٠أÙÙÙ Ø£ÙØ´ÙÙÙØ±Ù ÙÙØ¹ÙÙ ÙØªÙÙ٠اÙÙÙØªÙ٠أÙÙÙØ¹ÙÙ ÙØªÙ عÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙØ¯ÙÙÙÙ ÙÙØ£ÙÙÙ Ø£ÙØ¹ÙÙ ÙÙÙ ØµÙØ§ÙÙØÙØ§ ØªÙØ±ÙØ¶ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£ÙصÙÙÙØÙ ÙÙÙ ÙÙÙ Ø°ÙØ±ÙÙÙÙÙØªÙ٠إÙÙÙÙÙ ØªÙØ¨Ùت٠إÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ١٥ ÙØ¯ رÙÛ Ø£Ø¨Ù Ø¯Ø§ÙØ¯ ÙÛ Ø³ÙÙÙ Ø¹Ù Ø§Ø¨Ù Ù Ø³Ø¹ÙØ¯ Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙ٠أ٠رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ Ú©Ø§Ù ÛØ¹ÙÙ Ù٠أ٠ÛÙÙÙÙØ§ ÙÛ Ø§ÙØªØ´Ùد «اÙÙÙ٠أÙ٠بÛÙ ÙÙÙØ¨Ùا Ù Ø£ØµÙØ ذات بÛÙÙØ§Ø Ù Ø§ÙØ¯Ùا Ø³Ø¨Ù Ø§ÙØ³ÙØ§Ù Ù ÙØ¬Ùا Ù Ù Ø§ÙØ¸Ù٠ات Ø¥ÙÛ Ø§ÙÙÙØ± Ù Ø¬ÙØ¨Ùا اÙÙÙØ§ØØ´ ٠ا Ø¸ÙØ± Ù ÙÙØ§ ٠٠ا Ø¨Ø·ÙØ ٠بارک ÙÙØ§ ÙÛ Ø£Ø³Ù Ø§Ø¹ÙØ§ Ù Ø£Ø¨ØµØ§Ø±ÙØ§ Ù ÙÙÙØ¨Ùا Ù Ø£Ø²ÙØ§Ø¬Ùا Ù Ø°Ø±ÛØ§ØªÙØ§Ø Ù ØªØ¨ عÙÛÙØ§ Ø¥ÙÚ© Ø£ÙØª Ø§ÙØªÙاب Ø§ÙØ±ØÛÙ Ø Ù Ø§Ø¬Ø¹ÙÙØ§ شاکرÛÙ ÙÙØ¹Ù تک Ù Ø«ÙÛÙ Ø¨ÙØ§ عÙÛÚ© ÙØ§Ø¨ÙÛâÙØ§ Ù Ø£ØªÙ Ù ÙØ§ عÙÛÙØ§Â»
Abu Dawood narrates in his Sunan from Ibn Masood that the Prophet used to teach them to say in Tashahhud: âO Allah, join our hearts, mend our relationships, guide us to the path of peace, rescue us from the darknesses to the light, save us from obscenities - outward or inward, and bless our ears, our eyes, our hearts, our wives, and our children; and turn unto us (in mercy) for You are the Oft-Returning, the most Merciful; and make us grateful for Your blessings and make us praise You through it while accepting it and complete the blessings upon us.â [14]
Verse 16: âSuch are the ones from whom We accept the best of what they do, and overlook their misdeeds, [who will be] among the inhabitants of paradiseâa true promise which they had been given.â
Ø£ÙÙÙÙØ¦ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙØªÙÙÙØ¨ÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙ Ù Ø£ÙØÙØ³ÙÙÙ Ù ÙØ§ عÙÙ ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØªÙØ¬ÙØ§ÙÙØ²Ù عÙÙ٠سÙÙÙÙØ¦ÙاتÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø£ÙØµÙØÙاب٠اÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙØ¹ÙØ¯Ù Ø§ÙØµÙÙØ¯ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ§ ÙÙÙØ¹ÙدÙÙÙÙ١٦ ÙØ§Ù Ù ØÙ د Ø¨Ù Ø¹Ù Ø±Ù Ø¨Ù Ø¹Ø«Ù Ø§Ù Ø¹Ù Ø¹Ø«Ù Ø§Ù Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙØ ع٠اÙÙØ¨Û صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ ÙØ§Ù: Â«Ø§ÙØ¹Ø¨Ø¯ اÙ٠سÙ٠إذا Ø¨ÙØº أربعÛÙ Ø³ÙØ© Ø®Ù٠اÙÙÙ٠تعاÙÛ ØØ³Ø§Ø¨ÙØ Ù Ø¥Ø°Ø§ Ø¨ÙØº Ø§ÙØ³ØªÛÙ Ø³ÙØ© رزÙ٠اÙÙÙ٠تعاÙÛ Ø§ÙØ¥Ùابة Ø¥ÙÛÙØ ٠إذا Ø¨ÙØº سبعÛÙ Ø³ÙØ© Ø£ØØ¨Ù Ø£ÙÙ Ø§ÙØ³Ù اء ٠إذا Ø¨ÙØº ث٠اÙÛÙ Ø³ÙØ© ثبت اÙÙÙ٠تعاÙÛ ØØ³ÙØ§ØªÙ Ù Ù ØØ§ Ø³ÛØ¦Ø§ØªÙØ Ù Ø¥Ø°Ø§ Ø¨ÙØº تسعÛÙ Ø³ÙØ© ØºÙØ± اÙÙÙÙ Ù٠٠ا ØªÙØ¯Ù Ù Ù Ø°ÙØ¨Ù ٠٠ا ØªØ£Ø®Ø±Ø Ù Ø´ÙØ¹Ù اÙÙÙ٠تعاÙÛ ÙÛ Ø£ÙÙ Ø¨ÛØªÙØ Ù Ú©ØªØ¨ ÙÛ Ø§ÙØ³Ù اء Ø£Ø³ÛØ± اÙÙÙÙ ÙÛ Ø£Ø±Ø¶Ù»
Muhammad ibn Amr ibn Uthman narrates from Uthman, who quotes the Prophet as having said: âWhen a Muslim worshipper reaches forty years [of age], Allah lightens his reckoning; and when he reaches sixty years, Allah grants him the authorization for Him; and when he reaches seventy years, the dwellers of the sky love him; and when he reaches eighty years, Allah makes his good deeds firm and erases his bad deeds; and when he reaches ninety years, Allah forgives his past and future sins, accepts his intercession for his family, and he is regarded in the sky as a prisoner of Allah on the earth.â [14]
ع٠اب٠عباس Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙÙ Ø§Ø Ø¹Ù Ø±Ø³Ù٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ Ø Ø¹Ù Ø§ÙØ±ÙØ Ø§ÙØ£Ù Û٠عÙÛÙ Ø§ÙØµÙاة Ù Ø§ÙØ³ÙØ§Ù ÙØ§Ù: Â«ÛØ¤ØªÛ Ø¨ØØ³Ùات Ø§ÙØ¹Ø¨Ø¯ Ù Ø³ÛØ¦Ø§ØªÙ ÙÛÙØªØµ بعضâÙØ§ Ø¨Ø¨Ø¹Ø¶Ø ÙØ¥Ù بÙÛØª ØØ³ÙØ© ÙØ³Ø¹ اÙÙÙ٠تعاÙÛ ÙÙ ÙÛ Ø§ÙØ¬Ùة» ÙØ§Ù: ÙØ¯Ø®Ùت عÙÛ ÛØ²Ø¯Ø§Ø¯ ÙØØ¯Ø« Ø¨Ù Ø«Ù ÙØ°Ø§ ÙØ§Ù: ÙÙØª ÙØ¥Ù Ø°ÙØ¨Øª Ø§ÙØØ³ÙØ©Ø ÙØ§Ù Ø£ÙÙÙØ¦ÙÚ© اÙÙÙØ°ÙÛÙÙ ÙÙØªÙÙÙØ¨ÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙ Ù Ø£ÙØÙØ³ÙÙ٠٠ا عÙÙ ÙÙÙÙØ§ ÙÙ ÙÙØªÙجاÙÙØ²Ù عÙÙ٠سÙÛØ¦Ø§ØªÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ Ø£ÙØµÙØØ§Ø¨Ù اÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙØ¹ÙØ¯Ù Ø§ÙØµÙÙØ¯ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÛ Ú©Ø§ÙÙÙØ§ ÛÙØ¹ÙدÙÙÙ
Ibn Abbas narrates from the Prophet from the trustworthy spirit (Jibrail) that he said: âThe good and the bad deeds of a servant will be brought, and then some of them are nullified by others. If the good deeds remain, then Allah will provide expansion for him in Paradise.â Then he narrated the same and said: âI asked: âWhat if the good deeds are gone?â He replied: âSuch are the ones from whom We accept the best of what they do, and overlook their misdeeds, [who will be] among the inhabitants of Paradiseâa true promise which they had been given.ââ [14]
Verse 21: âAnd mention [Hud] the brother of Aad, when he warned his people at Ahqaafâand warners have passed away before and after him - saying, âDo not worship anyone but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a tremendous day.ââ
ÙÙØ§Ø°ÙÙÙØ±Ù Ø£ÙØ®Ùا Ø¹ÙØ§Ø¯Ù Ø¥ÙØ°Ù Ø£ÙÙÙØ°Ùر٠ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÙØ£ÙØÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙØ¯Ù Ø®ÙÙÙØªÙ اÙÙÙÙØ°Ùر٠٠ÙÙ٠بÙÙÙÙÙ ÙÙØ¯ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙÙ٠أÙÙÙÙØ§ ØªÙØ¹ÙØ¨ÙØ¯ÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙÙ٠إÙÙÙÙÙ Ø£ÙØ®ÙاÙ٠عÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ°Ùاب٠ÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ¸ÙÙÙ Ù٢١ ع٠اب٠عباس Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙ٠ا ÙØ§Ù: ÙØ§Ù رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ Â«ÛØ±ØÙ ÙØ§ اÙÙÙ٠٠أخا عاد»
Ibn Abbas said: âThe Prophet said: âMay Allah have mercy on us and on the brother of Aad.ââ [15]
Verses 24-25: âWhen they saw it as a cloud advancing toward their valleys, they said, âThis cloud brings us rain.â âRather it is what you sought to hasten: a hurricane carrying a painful punishment, destroying everything by its Lordâs command.â So they became such that nothing could be seen except their dwellings. Thus do We requite the guilty lot.â
ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ Ø±ÙØ£ÙÙÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ø±ÙØ¶ÙØ§ Ù ÙØ³ÙتÙÙÙØ¨ÙÙ٠أÙÙÙØ¯ÙÙÙØªÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙÙÙØ§ ÙÙØ°Ùا Ø¹ÙØ§Ø±Ùض٠٠ÙÙ ÙØ·ÙرÙÙÙØ§ بÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù ÙØ§ Ø§Ø³ÙØªÙØ¹ÙØ¬ÙÙÙØªÙ٠٠بÙÙ٠رÙÙØÙ ÙÙÙÙÙØ§ Ø¹ÙØ°Ùاب٠أÙÙÙÙÙ ÙÙ¢Ù¤ØªÙØ¯ÙÙ ÙÙØ±Ù ÙÙÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ¡Ù Ø¨ÙØ£ÙÙ ÙØ±Ù Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ£ÙØµÙØ¨ÙØÙÙØ§ ÙÙØ§ ÙÙØ±Ù٠إÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ³ÙاÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ°ÙÙÙÙÙ ÙÙØ¬ÙزÙ٠اÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙ ÙØ¬ÙرÙÙ ÙÙÙÙ٢٥ ØØ¯Ø«Ùا ÙØ§Ø±Ù٠ب٠٠عرÙÙØ Ø£Ø®Ø¨Ø±ÙØ§ اب٠ÙÙØ¨Ø Ø£Ø®Ø¨Ø±ÙØ§ ع٠ر٠أ٠أبا اÙÙØ¶Ø± ØØ¯Ø«Ù ع٠سÙÛÙ Ø§Ù Ø¨Ù ÛØ³Ø§Ø± ع٠عائشة Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙØ§ Ø£ÙÙØ§ ÙØ§Ùت: ٠ا Ø±Ø£ÛØª رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙ٠٠ستج٠عا ضاØÚ©Ø§ ØØªÛ Ø±Ø£ÛØª Ù ÙÙ ÙÙÙØ§ØªÙ Ø¥Ù٠ا Ú©Ø§Ù ÛØ¨Ø³ØªÙ Ù ÙØ§Ùت: کا٠رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙ٠إذا Ø±Ø£Û ØºÛ٠ا Ø£Ù Ø±ÛØØ§ عر٠ذÙÚ© ÙÛ ÙØ¬ÙÙØ ÙØ§Ùت: ÛØ§ رسÙ٠اÙÙÙ٠إ٠اÙÙØ§Ø³ إذا Ø±Ø£ÙØ§ Ø§ÙØºÛÙ ÙØ±ØÙا رجاء Ø£Ù ÛÚ©ÙÙ ÙÛ٠اÙ٠طر ٠أراک إذا Ø±Ø£ÛØªÙ Ø¹Ø±ÙØª ÙÛ ÙØ¬ÙÚ© اÙکراÙÛØ©Ø ÙÙØ§Ù رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ : Â«ÛØ§ عائشة ٠ا ÛØ¤Ù ÙÙÛ Ø£Ù ÛÚ©ÙÙ ÙÛ٠عذاب ÙØ¯ عذب ÙÙÙ Ø¨Ø§ÙØ±ÛØØ Ù ÙØ¯ Ø±Ø£Û ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø°Ø§Ø¨ ÙÙØ§ÙÙØ§ ÙØ°Ø§ عارض Ù Ù Ø·Ø±ÙØ§Â»
Haroon ibn Maroof narrates from Ibn Wahab who narrates that Amr reports that Abu al-Nadr narrated from Sulayman ibn Yasar, from Aisha that she said: âI have never seen the Prophet fully laughing in such a way that I could see his uvulas, he would only smile.â She said: âWhen the Prophet saw clouds or wind, it would reflect on his face (as discomfort).â She asked him: âO Prophet of Allah! When people see clouds, they become happy hoping that they may bring them rain. But I notice that when you see them, displeasure appears on your face.â The Prophet of Allah replied: âO Aisha! What would guarantee to me that they do not bring punishment! Some nations had been punished with wind. On seeing the punishment approaching them, a nation once said: âThis cloud brings us rain.ââ [16]
س٠عت Ø§Ø¨Ù Ø¬Ø±ÛØ¬ ÛØØ¯Ø«ÙØ§ ع٠عطاء Ø¨Ù Ø£Ø¨Û Ø±Ø¨Ø§Ø Ø¹Ù Ø¹Ø§Ø¦Ø´Ø© Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙØ§ ÙØ§Ùت: کا٠رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙ٠إذا Ø¹ØµÙØª Ø§ÙØ±ÛØ ÙØ§Ù: «اÙÙÙ٠إÙÛ Ø£Ø³Ø£ÙÚ© Ø®ÛØ±Ùا Ù Ø®ÛØ± ٠ا ÙÛâÙØ§ Ù Ø®ÛØ± ٠ا Ø£Ø±Ø³ÙØª Ø¨ÙØ Ù Ø£Ø¹ÙØ° بک Ù Ù Ø´Ø±ÙØ§ ٠شر ٠ا ÙÛâÙØ§ ٠شر ٠ا Ø£Ø±Ø³ÙØª بÙ»
Ibn Jurayj narrates from Ata ibn Abu Rabah from Aisha that she said: âWhenever the wind would blow, the Prophet used to say: âO Allah! I ask You of its good, the good of what it contains, and the good of what You have sent it with; and I seek refuge in You from its evil, the evil of what it contains, and the evil of what You have sent it with.ââ [17]
ع٠اب٠عباس Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙ٠ا ÙØ§Ù: ÙØ§Ù رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ : «٠ا ÙØªØ عÙÛ Ø¹Ø§Ø¯ Ù Ù Ø§ÙØ±ÛØ Ø¥ÙØ§ Ù Ø«Ù Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ®Ø§ØªÙ Ø Ø«Ù Ø£Ø±Ø³ÙØª عÙÛÙÙ Ø§ÙØ¨Ø¯Ù Ø¥ÙÛ Ø§ÙØØ¶Ø±Ø ÙÙ٠ا Ø±Ø¢ÙØ§ Ø£ÙÙ Ø§ÙØØ¶Ø± ÙØ§ÙÙØ§ ÙØ°Ø§ عارض Ù Ù Ø·Ø±ÙØ§ Ù Ø³ØªÙØ¨Ù Ø£ÙØ¯ÛØªÙØ§Ø ٠کا٠أÙÙ Ø§ÙØ¨ÙØ§Ø¯Û ÙÛâÙØ§Ø ÙØ£ÙÙÛ Ø£ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø§Ø¯ÛØ© عÙÛ Ø£ÙÙ Ø§ÙØØ§Ø¶Ø±Ø© ØØªÛ ÙÙÚ©ÙØ§- ÙØ§Ù- عتت عÙÛ Ø®Ø²Ø§ÙâÙØ§ ØØªÛ خرجت Ù Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ø¨ÙØ§Ø¨Ø Ù Ø§ÙÙÙÙ Ø³Ø¨ØØ§Ù٠٠تعاÙÛ Ø£Ø¹ÙÙ
Ibn Abbas narrates that the Prophet said: âThe wind came upon the people of Aad like the place of a seal. Then, the wind took with itself the Bedouins in the direction of the people of the city. When they saw it as a cloud advancing toward their valleys, they said, âThis cloud brings us rainâ while the Bedouins were in the wind. So the Bedouins were thrown upon the people of the city until they perished.â He continued: âThey defied (Allah and His signs) by relying on their treasures until it all went out through the doors; and Allah, the Glorified and the most High knows best.â [17] Verses 29 and end of verse 32: âWhen We dispatched towards you a team of jinn listening to the Quran, when they were in its presence, they said, âBe silent!â When it was finished, they went back to their people as warners..... They are in manifest error.â
ÙÙØ¥ÙØ°Ù ØµÙØ±ÙÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ±Ùا Ù ÙÙ٠اÙÙØ¬ÙÙÙÙ ÙÙØ³ÙتÙÙ ÙØ¹ÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ±ÙØ¢ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØÙØ¶ÙØ±ÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙØµÙتÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¶ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙØ°ÙرÙÙÙÙÙ¢Ù©â¦Ø£ÙÙÙÙÙÙÙØ§Ø¡Ù Ø£ÙÙÙÙØ¦ÙÙÙ ÙÙ٠ضÙÙÙØ§ÙÙ Ù ÙØ¨ÙÙÙÙ٣٢ ع٠عاص٠ع٠زر ع٠عبد اÙÙÙÙ Ø¨Ù Ù Ø³Ø¹ÙØ¯ Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙ ÙØ§Ù: ÙØ¨Ø·Ùا عÙÛ Ø§ÙÙØ¨Û صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙÙ Ù ÙÙ ÛÙØ±Ø£ اÙÙØ±Ø¢Ù Ø¨Ø¨Ø·Ù ÙØ®ÙØ© ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØÙØ¶ÙØ±ÙÙÙÙ ÙØ§ÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙØµÙتÙÙØ§ ÙØ§Ù ØµÙØ ٠کاÙÙØ§ تسعة Ù Ø£ØØ¯ÙÙ Ø²ÙØ¨Ø¹Ø©Ø ÙØ£Ùز٠اÙÙÙ٠عز ٠جÙ: ÙÙ Ø¥ÙØ°Ù ØµÙØ±ÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÛÚ© ÙÙÙÙØ±Ø§Ù Ù ÙÙ٠اÙÙØ¬ÙÙÙÙ ÛØ³ÙتÙÙ ÙØ¹ÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ±ÙØ¢ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØÙØ¶ÙØ±ÙÙÙÙ ÙØ§ÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙØµÙتÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¶ÙÛ ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÛ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙØ°ÙرÙÛÙÙ- Ø¥ÙÛ- ضÙÙØ§ÙÙ Ù ÙØ¨ÙÛÙÙ
Asim narrates from Zarr, from Abdullah ibn Masood that: âA group of jinn came down upon the Prophet while he was reciting the Quran, at a place called Nakhlah. When they reached its presence, they said: âBe silent!â â meaning do not make noise. There were nine of them and one was Zawbaah. Then Allah sent down: âWhen We dispatched towards you a team of jinn listening to the Quran, when they were in its presence, they said, âBe silent!â When it was finished, they went back to their people as warners.... They are in manifest error.ââ [18] Verse 35: âSo be patient just as the resolute among the apostles were patient, and do not seek to hasten [the punishment] for them. The day when they see what they are promised, [it will be] as though they had remained only an hour of a day. This is a proclamation. So shall anyone be destroyed except the transgressing lot?â
ÙÙØ§ØµÙØ¨ÙØ±Ù ÙÙÙ ÙØ§ ØµÙØ¨Ùر٠أÙÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙزÙÙ Ù Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ³ÙÙÙ ÙÙÙÙØ§ ØªÙØ³ÙØªÙØ¹ÙجÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙØ¹ÙدÙÙÙÙ ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ¨ÙØ«ÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙØ§ Ø³ÙØ§Ø¹Ùة٠٠ÙÙÙ ÙÙÙÙØ§Ø±Ù بÙÙÙØ§ØºÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙØ§Ø³ÙÙÙÙÙÙ٣٥ ع٠٠سرÙÙ ÙØ§Ù: ÙØ§Ùت عائشة Ø±Ø¶Û Ø§ÙÙÙ٠عÙÙØ§: ظ٠رسÙ٠اÙÙÙ٠صÙÛ Ø§ÙÙÙ٠عÙÛ٠٠سÙ٠صائ٠ا Ø«Ù Ø·ÙØ§Ù ث٠ظ٠صائ٠ا Ø«Ù Ø·ÙØ§Ù ث٠ظ٠صائ٠ا Ø«Ù ÙØ§Ù: Â«ÛØ§ عائشة Ø¥Ù Ø§ÙØ¯ÙÛØ§ ÙØ§ ØªÙØ¨ØºÛ ÙÙ ØÙ د Ù ÙØ§ ÙØ¢Ù Ù ØÙ Ø¯Ø ÛØ§ عائشة إ٠اÙÙÙ٠تعاÙÛ ÙÙ ÛØ±Ø¶ ٠٠أÙÙÛ Ø§ÙØ¹Ø²Ù Ù Ù Ø§ÙØ±Ø³Ù Ø¥ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØµØ¨Ø± عÙÛ Ù Ú©Ø±ÙÙâÙØ§ Ù Ø§ÙØµØ¨Ø± Ø¹Ù Ù ØØ¨ÙبâÙØ§Ø ث٠ÙÙ ÛØ±Ø¶ Ù ÙÛ Ø¥ÙØ§ Ø£Ù ÛÚ©ÙÙÙÛ Ù Ø§ Ú©ÙÙÙÙ ÙÙØ§Ù: ÙÙØ§ØµÙØ¨ÙØ±Ù ک٠ا ØµÙØ¨Ùر٠أÙÙÙÙÙØ§ اÙÙØ¹ÙزÙÙ Ù Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ³ÙÙ٠٠إÙÛ Ù Ø§ÙÙÙÙ ÙØ£ØµØ¨Ø±Ù ک٠ا ØµØ¨Ø±ÙØ§ Ø¬ÙØ¯Û Ù ÙØ§ ÙÙØ© Ø¥ÙØ§ باÙÙÙÙ
Masrooq narrates that Aisha said that the Prophet remained in a state of fasting [through the morning] and did not eat [at night], then he continued fasting [the next day] and then starved [again at night], and then continued his fast [the next day] and said: âO Aisha! The world does not qualify to be for Muhammad and for the family of Muhammad. O Aisha! Allah, the Most High, is not pleased with the Ulul Azm (firm resolute) messengers unless they restrain from the disliked things of the world through patience, and perform desirable things of it through patience. So He will not be pleased with me unless He commands me to do what He commanded them to do, thus He said: âSo be patient just as the resolute among the apostles were patient.â I, by Allah, shall be patient like they were patient and I shall endeavour, and there is no power except with Allah.â [18]
According to the Shia Traditions
Benefits of Reciting this Surah
عÙÙÙ Ø¹ÙØ¨Ùد٠اÙÙÙÙÙ٠بÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ ÛØ¹ÙÙÙÙØ±Ù عÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø¹ÙØ¨Ùد٠اÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙ: Ù ÙÙÙ ÙÙØ±ÙØ£Ù Ú©ÙÙÙ ÙÙÛÙÙØ©Ù Ø£ÙÙÙ Ú©ÙÙ٠جÙÙ ÙØ¹Ùة٠سÙÙØ±Ùة٠اÙÙØ£ÙØÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙÙ Ù ÛØµÙبÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø¨ÙØ±ÙÙÙØ¹Ùة٠ÙÙÛ Ø§ÙÙØÙÛØ§Ø©Ù Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙÛØ§ Ù٠آ٠ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙØ²Ùع٠ÛÙÙ٠٠اÙÙÙÙÛØ§Ù ÙØ©Ù Ø¥ÙÙÙ Ø´ÙØ§Ø¡Ù اÙÙÙÙÙÙ
Abdullah ibn Abu Yafoor narrates from Abu Abdillah that he said: âA person who recites Surah al-Ahqaaf every night or every Friday, Allah will not afflict him with fear in this world, and Allah by His will, will keep him safe from dismay on the Day of Judgement.â [19]
Verse 4: âSay, âTell me about what you invoke besides Allah. Show me what [part] of the earth have they created. Do they have any share in the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this, or some vestige of [Divine] knowledge, should you be truthful.ââ
ÙÙÙÙ Ø£ÙØ±ÙØ£ÙÙÙØªÙÙ Ù Ù ÙØ§ ØªÙØ¯ÙعÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠دÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø£ÙØ±ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§Ø°Ùا Ø®ÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙ٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù Ø£ÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù Ø´ÙØ±ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§ÙÙØ§ØªÙ Ø§Ø¦ÙØªÙÙÙÙ٠بÙÙÙØªÙاب٠٠ÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙ ÙÙØ°Ùا Ø£ÙÙÙ Ø£ÙØ«ÙØ§Ø±ÙØ©Ù Ù ÙÙ٠عÙÙÙ٠٠إÙÙÙ ÙÙÙÙØªÙÙ Ù ØµÙØ§Ø¯ÙÙÙÙÙÙÙ¤ عÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø¹ÙØ¨ÙÛØ¯Ùة٠ÙÙØ§ÙÙ: Ø³ÙØ£ÙÙÙØªÙ Ø£ÙØ¨Ùا Ø¬ÙØ¹ÙÙÙØ±Ù عÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØªÙØ¹ÙاÙÙÛ Ø§Ø¦ÙØªÙÙÙÙÛ Ø¨Ùکتاب٠٠ÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø£ÙÙÙ Ø£ÙØ«Ø§Ø±Ùة٠٠ÙÙ٠عÙÙÙ٠٠إÙÙÙ Ú©ÙÙØªÙ٠٠صادÙÙÙÛÙÙ ÙÙØ§Ù٠عÙÛ Ø¨ÙØ§ÙÙÚ©ØªÙØ§Ø¨Ù Ø§ÙØªÙÙÙÙØ±Ùاة٠Ù٠اÙÙØ¥ÙÙÙØ¬ÙÛÙÙ ÙÙ Ø£ÙØ«ÙØ§Ø±ÙØ© Ù ÙÙ٠عÙÙÙÙ Ù ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙ ÙØ§ عÙÛ Ø¨ÙØ°ÙÙÙÚ© عÙÙÙ٠٠أÙÙÙØµÙÛØ§Ø¡Ù اÙÙØ£ÙÙÙØ¨ÙÛØ§Ø¡Ù ع
Abu Ubaydah says: âI asked Abu Jafar about these words of Allah, âBring me a scripture [revealed] before this, or some vestige of [Divine] knowledge, should you be truthful,â and he replied: âKitab (scripture) here means the Tawrat and the Injeel, and what is meant by Atharah (vestige) of [Divine] knowledge is the knowledge of Prophetsâ successors.ââ [20]
Verse 8: âDo they say, âHe has fabricated it?â Say, âShould I have fabricated it, you would not avail me anything against Allah. He best knows what you gossip concerning it. He suffices as a witness between me and you, and He is the All-forgiving, the All-merciful.ââ
Ø£ÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙØªÙØ±ÙØ§ÙÙ ÙÙÙ٠إÙÙ٠اÙÙØªÙرÙÙÙØªÙÙÙ ÙÙÙÙØ§ تÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ¦Ùا ÙÙÙÙ Ø£ÙØ¹ÙÙÙ٠٠بÙÙ ÙØ§ تÙÙÙÙØ¶ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠بÙÙÙ Ø´ÙÙÙÙØ¯Ùا بÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ٠اÙÙØºÙÙÙÙØ±Ù Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙÙ ÙÙ¨ Ø¹Ù Ø§ÙØØ³Û٠ب٠عÙÛ ÙØ§Ù: Ø§Ø¬ÙØªÙÙ ÙØ¹Ù اÙÙÙ ÙÙÙØ§Ø¬ÙرÙÙÙÙ Ù٠اÙÙØ£ÙÙÙØµÙار٠إÙÙÙÛ Ø±ÙØ³ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙ٠ص ÙÙÙÙØ§ÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙ ÙÙÚ© ÛØ§ Ø±ÙØ³ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ¦ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØªÙÚ© ÙÙ ÙÙÛÙ ÙÙÙ ÛØ£ÙتÙÛÚ© Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙÙØ¯Ù ÙÙ ÙÙØ°ÙÙ٠أÙÙ ÙÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ¹Ù دÙÙ ÙØ§Ø¦ÙÙÙØ§ ÙÙØ§ØÙÚ©Ù Ù ÙÛâÙØ§ Ø¨ÙØ§Ø±ÙØ§Ù Ù ÙØ£ÙجÙÙØ±Ø§Ù Ø£ÙØ¹ÙØ·Ù Ù ÙØ§ Ø´ÙØ¦Ùت٠Ù٠أÙÙ ÙØ³ÙÚ© Ù ÙØ§ Ø´ÙØ¦Ùت٠٠ÙÙ٠غÙÛØ±Ù ØÙØ±ÙØ¬Ù ÙÙØ£ÙÙÙØ²ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø¹ÙØ²ÙÙ Ù٠جÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙÙØÙ Ø§ÙÙØ£ÙÙ ÙÛÙÙ ÙÙÙÙØ§ÙÙ ÛØ§ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯Ù ÙÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙØ³ÙئÙÙÙک٠٠عÙÙÙÛÙÙ Ø£ÙØ¬Ùرا٠إÙÙÙÙØ§ اÙÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙØ©Ù ÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙØ±ÙØ¨Û ÛØ¹ÙÙÙÛ Ø£ÙÙ٠تÙÙÙØ¯ÙÙÙØ§ ÙÙØ±ÙØ§Ø¨ÙØªÙÛ Ù ÙÙÙ Ø¨ÙØ¹ÙدÙÛ ÙÙØ®ÙØ±ÙØ¬ÙÙØ§ ÙÙÙÙØ§Ù٠اÙÙÙ ÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ØÙÙ ÙÙÙ Ø±ÙØ³ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙ٠ص عÙÙÙÛ ØªÙØ±ÙÚ© Ù ÙØ§ Ø¹ÙØ±ÙضÙÙÙØ§ عÙÙÙÛÙ٠إÙÙÙÙØ§ ÙÙÛØÙØ«ÙÙÙÙØ§ عÙÙÙÛ ÙÙØ±ÙØ§Ø¨ÙØªÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø¨ÙØ¹ÙدÙÙ٠إÙÙÙ ÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ Ø´ÙÛâØ¡Ù Ø§ÙÙØªÙØ±ÙØ§ÙÙ ÙÙÛ Ù ÙØ¬ÙÙÙØ³ÙÙÙ Ù٠کاÙ٠ذÙÙÙÚ© Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ¸ÙÛ٠ا٠ÙÙØ£ÙÙÙØ²ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø¹ÙØ²ÙÙ Ù٠جÙÙÙÙ Ø¬ÙØ¨ÙØ±ÙØ¦ÙÛÙ٠بÙÙÙØ°ÙÙ٠اÙÙØ¢ÛØ©Ù- Ø£ÙÙ Ù ÛÙÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙØªÙراÙÙ ÙÙÙ٠إÙÙ٠اÙÙØªÙرÙÛØªÙÙÙ ÙÙÙØ§ تÙÙ ÙÙÙÚ©ÙÙÙ ÙÙÛ Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø´ÙÛØ¦Ø§Ù ÙÙÙÙ Ø£ÙØ¹ÙÙÙ٠٠بÙ٠ا تÙÙÙÛØ¶ÙÙÙÙ ÙÙÛÙÙ Ú©ÙÛ Ø¨ÙÙÙ Ø´ÙÙÙÛØ¯Ø§Ù بÙÛÙÙÛ Ù٠بÙÛÙÙÚ©Ù Ù ÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙØºÙÙÙÙØ±Ù Ø§ÙØ±ÙÙØÙÛÙ
Husayn ibn Ali said: âThe Muhajireen and the Ansaar gathered around the Prophet and said to him: âYou have expenses for your own expenditure and for that of those representatives that come to you. This is our wealth and this is our blood (life) [at your disposal], whatever you decide about it is good and rewardable. Whatever of it you wish, give [back] and whatever of it you wish, keep for yourself, without hesitation.â Then Allah sent down upon the Prophet, the trustworthy spirit (Jibrail) who said: âO Muhammad! Say, âI do not ask you any reward for it except the love of [my] relatives.â Meaning, love my relatives after me.â Then they all came out. The hypocrites said: âWhat prevented the Prophet from accepting our offer was nothing but that he wanted to incite us to love his relatives after him, and it (the verse which the Prophet recited) was nothing but something which he fabricated in the gathering itself.â Indeed these words of theirs were a great [injustice]. Thus, Allah sent down Jibrail with this verse, âOr they say, âHe has fabricated it.â Say, âShould I have fabricated it, you would not avail me anything against Allah. He best knows what you gossip concerning it. He suffices as a witness between me and you, and He is the All-Forgiving, the All-Merciful.âââ [21]
Verse 15: âAnd We have enjoined man to be kind to his parents. His mother has carried him in travail, and bore him in travail, and his gestation and weaning take thirty months. When he comes of age and reaches forty years, he says, âMy Lord! Inspire me to give thanks for Your blessing with which You have blessed me and my parents, and that I may do righteous deeds which may please You, and invest my descendants with righteousness. Indeed I have turned to you in penitence, and I am one of the muslims.ââ
ÙÙÙÙØµÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙØ¥ÙÙÙØ³ÙاÙ٠بÙÙÙØ§ÙÙØ¯ÙÙÙÙÙ Ø¥ÙØÙØ³ÙاÙÙØ§ ØÙÙ ÙÙÙØªÙÙ٠أÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ¶ÙØ¹ÙØªÙÙÙ ÙÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØµÙاÙÙÙÙ Ø«ÙÙÙØ§Ø«ÙÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ±Ùا ØÙتÙÙÙ Ø¥ÙØ°Ùا بÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ´ÙدÙÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ±ÙØ¨ÙØ¹ÙÙÙ٠سÙÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙÙ Ø±ÙØ¨Ù٠أÙÙÙØ²ÙعÙÙÙ٠أÙÙÙ Ø£ÙØ´ÙÙÙØ±Ù ÙÙØ¹ÙÙ ÙØªÙÙ٠اÙÙÙØªÙ٠أÙÙÙØ¹ÙÙ ÙØªÙ عÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙØ¯ÙÙÙÙ ÙÙØ£ÙÙÙ Ø£ÙØ¹ÙÙ ÙÙÙ ØµÙØ§ÙÙØÙØ§ ØªÙØ±ÙØ¶ÙØ§ÙÙ ÙÙØ£ÙصÙÙÙØÙ ÙÙÙ ÙÙÙ Ø°ÙØ±ÙÙÙÙÙØªÙ٠إÙÙÙÙÙ ØªÙØ¨Ùت٠إÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ١٥ ع٠عبد اÙÙÙ Ø¨Ù Ø³ÙØ§Ù Ø¹Ù Ø£Ø¨Û Ø¹Ø¨Ø¯ اÙÙÙ ÙØ§ÙÙ: Ø³ÙØ£ÙÙÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù٠أÙÙÙØ§ ØÙØ§Ø¶ÙØ±Ù عÙÙÙ ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ø¹ÙØ²ÙÙ Ù٠جÙÙÙÙ- ØÙتÙÙÛ Ø¥ÙØ°Ø§ بÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ´ÙدÙÙÙÙ ÙÙØ§Ù٠اÙÙØ§ØÙتÙÙÙØ§Ù
Abdullah ibn Sinaan narrates: âMy father asked Abu Abdillah regarding the words of Allah - â...when he comes of age...â and he answered: â[It means] Ihtilaam (The age when semen starts coming out).ââ [22]
Ø¹Ù Ø£Ø¨Û Ø¨ØµÛØ± ÙØ§Ù: ÙØ§Ù أب٠عبد اÙÙÙ: Ø¥ÙØ°Ùا بÙÙÙØºÙ اÙÙØ¹ÙØ¨ÙØ¯Ù Ø«ÙÙÙØ§Ø«Ø§Ù ÙÙ Ø«ÙÙÙØ§Ø«ÙÛÙ٠سÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙØ¯Ù بÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ´ÙدÙÙÙÙ ÙÙ Ø¥ÙØ°Ùا بÙÙÙØºÙ Ø£ÙØ±ÙØ¨ÙØ¹ÙÛÙ٠سÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙØ¯Ù بÙÙÙØºÙ Ù ÙÙÙØªÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ¥ÙØ°ÙØ§ Ø¸ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÛ Ø¥ÙØÙØ¯ÙÛ ÙÙ Ø£ÙØ±ÙØ¨ÙØ¹ÙÛÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙÙØµÙاÙÙ ÙÙ ÛÙÙØ¨ÙغÙÛ ÙÙØµÙاØÙب٠اÙÙØ®ÙÙ ÙØ³ÙÛÙ٠أÙÙÙ ÛÚ©ÙÙÙ Ú©Ù ÙÙ٠کاÙÙ ÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙØ²ÙعÙ
Abu Baseer narrates that Abu Abdillah said: âWhen a person reaches the age of thirty-three years, he has reached to full strength, and when he reaches the age of forty, he has reached to the utmost. Thus, when he moves into the forty-first [year], then he is on the decline; and it is appropriate if a person with fifty years of age is like someone who is being eliminated.â [22]
Verse 35: âSo be patient just as the resolute (Ulul Azm) among the apostles were patient, and do not seek to hasten [the punishment] for them. The day when they see what they are promised, [it will be] as though they had remained [in the world] only an hour of a day. This is a proclamation. So shall anyone be destroyed except the transgressing lot?â
ÙÙØ§ØµÙØ¨ÙØ±Ù ÙÙÙ ÙØ§ ØµÙØ¨Ùر٠أÙÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙزÙÙ Ù Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ³ÙÙÙ ÙÙÙÙØ§ ØªÙØ³ÙØªÙØ¹ÙجÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙØ¹ÙدÙÙÙÙ ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ¨ÙØ«ÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙØ§ Ø³ÙØ§Ø¹Ùة٠٠ÙÙÙ ÙÙÙÙØ§Ø±Ù بÙÙÙØ§ØºÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙØ§Ø³ÙÙÙÙÙÙ٣٥ Ø¹Ù Ø§Ø¨Ù Ø£Ø¨Û ÛØ¹ÙÙØ± ÙØ§Ù س٠عت أبا عبد اÙÙÙ ÛÙÙÙ: Ø³ÙØ§Ø¯Ùة٠اÙÙÙÙØ¨ÙÛÛÙÙ Ù٠اÙÙÙ ÙØ±ÙسÙÙÙÛÙÙ Ø®ÙÙ ÙØ³Ùة٠ÙÙ ÙÙ٠٠أÙÙÙÙÙØ§ اÙÙØ¹ÙزÙÙ Ù Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ³ÙÙÙ Ù٠عÙÙÙÛÙÙÙ Ù Ø¯ÙØ§Ø±ÙØªÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÛ ÙÙÙØÙ ÙÙ Ø¥ÙØ¨ÙØ±ÙØ§ÙÙÛÙ Ù ÙÙ Ù ÙÙØ³ÙÛ Ù٠عÙÛØ³ÙÛ ÙÙ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯Ù صÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ Ù٠آÙÙÙÙ Ù٠عÙÙÙÛ Ø¬ÙÙ ÙÛØ¹Ù اÙÙØ£ÙÙÙØ¨ÙÛØ§Ø¡Ù
Ibn Abu Yafoor says that I heard Abu Abdillah say: âThe masters of the apostles and the Prophets are five, they are the Ulul Azm (firm resolute) among the messengers, and they are the support around which the millstone revolves (everything is held together through them). [They are:] Nuh, Ibrahim, Musa, Isa and Muhammad, may Allah bestow peace upon him and his progeny and upon all of the Prophets.â [23]
ع٠عبد Ø§ÙØ±ØÙ Ù Ø¨Ù Ú©Ø«ÛØ± Ø¹Ù Ø£Ø¨Û Ø¬Ø¹ÙØ± ÙØ§Ù: ÙØ§Ù رسÙ٠اÙÙ٠ص: Ø¥ÙÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙ ÙÙØµÙÛ Ú©Ø§Ù٠عÙÙÙÛ ÙÙØ¬ÙÙ٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù- ÙÙØ¨Ùة٠اÙÙÙÙÙ٠بÙÙ٠آدÙÙ Ù ÙÙ Ù ÙØ§ Ù ÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÛ Ù ÙØ¶ÙÛ Ø¥ÙÙÙÙØ§ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØµÙÛ Ù٠کاÙ٠جÙÙ ÙÛØ¹Ù اÙÙØ£ÙÙÙØ¨ÙÛØ§Ø¡Ù Ù ÙØ§Ø¦Ùة٠أÙÙÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÛ ÙÙ Ø¹ÙØ´ÙرÙÛÙ٠أÙÙÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÛ Ù ÙÙÙÙÙÙ Ù Ø®ÙÙ ÙØ³Ùة٠أÙÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙزÙÙ Ù- ÙÙÙØÙ ÙÙ Ø¥ÙØ¨ÙØ±ÙØ§ÙÙÛÙ Ù ÙÙ Ù ÙÙØ³ÙÛ Ù٠عÙÛØ³ÙÛ ÙÙ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯Ù صÙÛ Ø§ÙÙ٠عÙÛ٠٠آÙ٠٠سÙ٠٠عÙÛÙÙ
Abd al-Rahman ibn Kathir narrates from Abu Jafar that he said: âThe Prophet said: âThe first successor upon the earth was Hibatullah, the son of Adam; and no Prophet passed away unless he had a successor; and in total all of the Prophets were one hundred and twenty thousand. Among them five were the Ulul Azm (firm resolute): Nuh, Ibrahim, Musa, Isa and Muhammad, may Allah bestow peace upon him and his progeny and upon all of the Prophets.ââ [23]
References
- â Ismail ibn Umar ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim (1998), Volume 7, Page 262
- â Mahmud Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil (1986), Volume 4, Page 294
- â Fadhl ibn Hasan Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran (1988), Volume 9, Page 123
- â 4.0 4.1 Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, (1986), Page 294
- â Sayyid Muhammad Husayn Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran (1971), Volume 18, Page 186
- â Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, (1998), Page 257
- â Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, (1986), Page 300
- â Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, (1971), Page 190
- â Ibid., Page 200
- â Ibid., Page 210
- â Ibid., Page 216
- â Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim (1998), Page 282
- â Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Volume 7, Page 255
- â 14.0 14.1 14.2 Ibid., Page 259
- â Ibid., Page 263
- â Ibid., Page 264
- â 17.0 17.1 Ibid., Page 265
- â 18.0 18.1 Ibid., Page 268
- â Ṭabarsi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Volume 9, Page 123
- â Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Volume 18, Page 196
- â Ibid., Page 197
- â 22.0 22.1 Ibid., Page 207
- â 23.0 23.1 Ibid., Page 221