Surah Al-Inshiqaaq
The Splitting
Introduction
Name of Chapter and Reason for its Name
The name of this chapter is Surah Al-Inshiqaaq and the name has been taken from its very first verse which discusses the splitting (inshiqaaq) of the skies as the Day of Judgment begins to take place. This chapter, which was revealed after the chapter of al-Infitar [1], has also been given the name, âInshaqat.â [2]
Chapter Number
Surah Al-Inshiqaaq is the 84th chapter of the Quran.
Number of Verses
There is a difference of opinion concerning the number of verses of this chapter. Some believe that it has 25 verses,[3] [4] while in accordance with the Basri and Syrian schools it has 23 verses. The difference in opinion is due to the two verses which are, âÙÙØªÙابÙÙ٠بÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙâ and, âÙÙØ±Ùاء٠ظÙÙÙØ±ÙÙÙâ which according to the Meccan and Kufan schools are two separate verses, as opposed to one verse. [5]
Place of Revelation
In accordance with the agreement of all of the exegetes, this chapter was revealed in Mecca and it discusses the matters pertaining to the Day of Judgement. [3] [6] [5]. Its verses largely focus on warnings concerning manâs gradual approach to meeting his Lord and the appraisal of his actions. This context, the somber tone created by such warnings - as opposed to a lighter tone, is also indicative of the fact that this chapter was revealed in Mecca. [7]
Content
Important Concepts in this Surah
Verses 1-5
The inevitable and disastrous events which will occur when the world ends and the preliminaries to the Day of Judgement.
The first five verses of this chapter mention events such as the splitting of the skies, the rupturing of the earth, and the emergence of countless bodies from it - as preludes to the Day of Judgement and the eventual appraisal of manâs actions. [3] [8] [9]
Verses 6-15
Manâs meeting with Allah on the Day of Judgement, the accounting of manâs actions and the fate of those did good and bad.
The next few verses discuss the eventual destination of man towards meeting his Lord, as well as the difficulties of life. The verses recognize the Day of Judgement to be the time of this meeting and make mention of the nearness of this time. [10] [11]
Verses 16-19
Emphasis on the gradual meeting of man with his Lord through the use of oaths.
This group of verses consist of various oaths sworn on the passing of time, the âbloomingâ of the moon, and the passing of man from stage to stage which emphasize manâs gradual meeting with his Lord, as well as the pressure and intensity of the different stages that man will have to pass through. [3] [12] [13]
Verses 20-25
The punishment of those who did not believe in the Quran and did not submit to it.
The last five verses of this chapter discuss the fate of those who did not believe in, nor submitted to Allah and His Signs; those who chose to oppose Allah and His Signs and as such will face a painful punishment. The chastisement will be such that only faith from the depths of oneâs heart along with action in accordance with that faith can save a person from it. [12] [11]
Outstanding Verses
Verse 6
âO man! You are labouring towards your Lord laboriously, and you will encounter Him.â
ÙÙØ§ Ø£ÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙØ¥ÙÙÙØ³ÙاÙ٠إÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§Ø¯ÙØÙ Ø¥ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ ÙÙØ¯ÙØÙا ÙÙÙ ÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙ¦
As noted in the above translation, the end of the verse states that man will âencounter him/it.â Exegetes have differed in their opinions when discussing what this pronoun refers to. Some believe that it is referring to the labor which is discussed in the verse- that is manâs labor by which he is laboring towards his Lord. They believe this due to the importance of oneâs actions, and since man will encounter his actions. [8] [14] Other commentators argue that the pronoun refers to manâs Lord claiming that the verse is discussing manâs meeting with his Lord. [10] The meeting is such that nothing will hide man from his Lord and there will be no judgement except the judgement of his Lord. [9]
Verse 19
âYou will surely fare from stage to stage.â
ÙÙØªÙرÙÙÙØ¨ÙÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙØ§ عÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙ١٩
There is a discussion among the exegetes concerning the meaning of âstage to stage.â Some say that these words are directed to the Prophet, and the levels of perfection which he attained, along with his closeness to Allah. [15] Others have asserted that the intent here are the different periods that man goes through - oneâs life in this world, life in the Barzakh, the hereafter, and the accounting of oneâs actions. [16] [13] Other commentators, after having mentioned the difference of opinions concerning the matter, have claimed that although the text is directed to the Prophet, it is meant for everyone. [8]
Discussions on this Chapter
According to the Sunni Traditions
Verse 3: âWhen the earth is spread out.â
ÙÙØ¥ÙØ°ÙØ§ اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù Ù ÙØ¯ÙÙØªÙÙ£ ÙØ§Ù Ø§Ø¨Ù Ø¬Ø±ÛØ± عÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù ÙØ³ÙÙÙÙ Ù Ù٠اÙÙÙÙÙ ÙØ±Ù Ø¥ÙØ°Ùا اتÙÙØ³ÙÙ٠أÙÛ Ø¥ÙØ°Ùا Ø§Ø³ÙØªÙÙÙÛ ÙÙ Ø§Ø¬ÙØªÙÙ ÙØ¹Ù Ù٠تÙکا٠ÙÙÙ Ù٠تÙÙ ÙÙ ÙÙØ§Ù٠اÙÙÙÙØ±ÙÙØ§Ø¡Ù اتساÙÙ Ø§Ù ØªÙØ§Ø¡Ù ÙÙ Ø§Ø¬ÙØªÙÙ ÙØ§Ø¹ÙÙÙ ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¤Ù ÙÙØ«ÙÙÙØ§Ø«Ù Ø¹ÙØ´ÙØ±ÙØ©Ù Ø¥ÙÙÙÛ Ø³ÙØªÙÙ Ø¹ÙØ´ÙØ±ÙØ©Ù ÙØ§Ù: ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø¹ÙØ¨Ùد اÙÙØ£ÙعÙÙÙÛ ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø«ÙÙÙØ± عÙÙÙ Ù ÙØ¹ÙÙ ÙØ± عÙÙÙ Ø§ÙØ²ÙÙÙÙØ±ÙÛ Ø¹ÙÙ٠عÙÙÙÛ Ø¨Ù٠اÙÙØÙØ³ÙÛ٠أÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ¨ÙÛ ØµÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙÙ " Ø¥ÙØ°Ùا کاÙÙ ÛÙÙ٠اÙÙÙÙÛØ§Ù ÙØ© Ù ÙØ¯Ù اÙÙÙÙ٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶ Ù ÙØ¯Ù اÙÙØ£ÙدÙÛÙ ØÙتÙÙÛ ÙÙØ§ ÛÚ©ÙÙ ÙÙØ¨ÙØ´ÙØ±Ù Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙØ§Ø³ Ø¥ÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙØ¶Ùع ÙÙØ¯ÙÙ ÙÛÙÙ ÙÙØ£ÙÚ©Ù٠أÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÛØ¯ÙعÙÛ ÙÙØ¬ÙØ¨ÙØ±ÙÛ٠عÙÙÙ ÛÙ ÙÛÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ Ø±ÙØ¢ÙÙ ÙØ¨ÙâÙØ§ ÙÙØ£ÙÙÙÙÙ ÛØ§ Ø±ÙØ¨Ù Ø¥ÙÙÙÙ ÙÙØ°Ùا Ø£ÙØ®ÙØ¨ÙØ±ÙÙÙÛ Ø£ÙÙÙÙÚ© Ø£ÙØ±ÙسÙÙÙØªÙ Ø¥ÙÙÙÛ ÙÙÛÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙ Ø¹ÙØ²ÙÙ ÙÙØ¬ÙÙÙÙ ØµÙØ¯ÙÙÙ Ø«ÙÙ ÙÙ Ø£ÙØ´ÙÙÙØ¹ ÙÙØ£ÙÙÙÙÙ ÛØ§ Ø±ÙØ¨Ù Ø¹ÙØ¨Ùادک Ø¹ÙØ¨ÙدÙÙÚ© ÙÙÛ Ø£ÙØ·ÙØ±ÙØ§Ù اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶ - ÙÙØ§ÙÙ - ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙØ§Ù اÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÙØ¯
Ibn Jurayr has narrated from Abu Muslim and Qamar that the spreading out of the earth was described as becoming well-organized, leveled, perfected and completed. Farra said that the earthâs becoming organized is equivalent to its becoming gathered together and leveled for 13 to 16 years. He said that Abd al-Ala narrated to him from Ibn Toor, from Mamar, from Zuhri, from Ali ibn al-Hussain from the Prophet who said that, âOn the Day of Judgement, Allah will stretch out the earth as if it is skin until every person will have enough room for his two feet. I will be the first to call out and Jibrail will be on the right side of Allah, and by Allah I will not have seen him before that and I will say, âO my Lord, this tells me that you sent him to me beforeâ at which point he will say, âYou are correct.â Then I will perform intercession and say, âO my Lord these are your servants who worshipped you around the earth.â He will say this is the laudable position.â [8]
Verse 6: âO man! You are labouring toward your Lord laboriously, and you will encounter Him.â
ÙÙØ§ Ø£ÙÙÙÙÙÙØ§ اÙÙØ¥ÙÙÙØ³ÙاÙ٠إÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§Ø¯ÙØÙ Ø¥ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ ÙÙØ¯ÙØÙا ÙÙÙ ÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙ¦ رÙÙÙØ§ÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÙ Ø¯ÙØ§ÙÙØ¯ Ø§ÙØ·ÙÙÛØ§ÙÙØ³ÙÛ Ø¹ÙÙ٠اÙÙØÙØ³Ù٠بÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙØ± عÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø§ÙØ²ÙÙØ¨ÙÛØ± عÙÙÙ Ø¬ÙØ§Ø¨Ùر ÙÙØ§ÙÙ : ÙÙØ§ÙÙ Ø±ÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙ٠صÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù " ÙÙØ§ÙÙ Ø¬ÙØ¨ÙرÙÛÙ ÛØ§ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯ Ø¹ÙØ´Ù Ù ÙØ§ Ø´ÙØ¦Ùت ÙÙØ¥ÙÙÙÙÚ© Ù ÙÛØª ÙÙØ£ÙØÙØ¨ÙØ¨Ù Ù ÙÙÙ Ø´ÙØ¦Ùت ÙÙØ¥ÙÙÙÙÚ© Ù ÙÙÙØ§Ø±ÙÙÙ ÙÙØ§Ø¹ÙÙ ÙÙÙ Ù ÙØ§ Ø´ÙØ¦Ùت ÙÙØ¥ÙÙÙÙÚ© Ù ÙÙÙØ§ÙÙÛÙ
Abu Dawood al-Tayalisi narrated from Hasan ibn Abu Jafar from Abu Zubayr from Jabir that the Prophet of Allah said, âJibrail said, âO Muhammad, live however you want, for surely you will be dead, and love whatever you want for surely you are transcendent, and do whatever you want for surely you will meet Him.ââ [17]
Verses 7 and 8: âThen as for him who is given his record in his right hand, he shall soon receive an easy reckoning.â
ÙÙØ£ÙÙ ÙÙØ§ Ù ÙÙ٠أÙÙØªÙÙÙ ÙÙØªÙابÙÙ٠بÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ§ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØ§Ø³Ùب٠ØÙØ³ÙØ§Ø¨Ùا ÙÙØ³ÙÙØ±Ùا٨ ÙÙØ§Ù٠اÙÙØ¥ÙÙ ÙØ§Ù Ø£ÙØÙÙ ÙØ¯ ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø¥ÙØ³ÙÙ ÙØ§Ø¹ÙÛÙ Ø£ÙØ®ÙØ¨ÙØ±ÙÙÙØ§ Ø£ÙÛÙØ¨ عÙÙÙ Ø¹ÙØ¨Ùد اÙÙÙÙ٠بÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù ÙÙÙÛÚ©Ø© عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ø¦ÙØ´ÙØ© Ø±ÙØ¶ÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙØªÙ : ÙÙØ§ÙÙ Ø±ÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙ٠صÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù " Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ´Ù اÙÙØÙØ³Ùاب Ø¹ÙØ°ÙÙØ¨Ù" ÙÙØ§ÙÙØªÙ : ÙÙÙÙÙÙØªÂ : Ø£ÙÙÙÙÙÛØ³Ù ÙÙØ§Ù٠اÙÙÙÙÙ ØªÙØ¹ÙاÙÙÛ " ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ ÛØÙØ§Ø³Ùب ØÙØ³ÙØ§Ø¨Ùا ÛØ³ÙÛØ±Ùا " ÙÙØ§ÙÙ " ÙÙÛØ³Ù Ø°ÙØ§Ú© Ø¨ÙØ§ÙÙØÙØ³Ùاب٠ÙÙÙÙÚ©Ù٠ذÙÙÙÚ© اÙÙØ¹ÙØ±ÙØ¶ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ´Ù اÙÙØÙØ³Ùاب ÛÙÙ٠اÙÙÙÙÛØ§Ù ÙØ© Ø¹ÙØ°ÙÙØ¨Ù " ÙÙÙÙÚ©Ø°ÙØ§ رÙÙÙØ§Ù٠اÙÙØ¨ÙØ®ÙØ§Ø±ÙÛ ÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙتÙÙØ±ÙÙ ÙØ°ÙÛ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ³ÙائÙÛ ÙÙØ§ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø¬ÙØ±ÙÛØ± ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø§ÙØ¨ÙÙ ÙÙÚ©ÛØ¹ ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ رÙÙÙØ بÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙØ§Ø¯ÙØ© ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø£ÙØ¨ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù ÙØ± اÙÙØ®ÙزÙÙØ§Ø² عÙÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù ÙÙÙÛÚ©Ø© عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ø¦ÙØ´ÙØ© Ø±ÙØ¶ÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙØªÙ : ÙÙØ§ÙÙ Ø±ÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙ٠صÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù " Ø¥ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÛØ³Ù Ø£ÙØÙØ¯ ÛØÙØ§Ø³Ùب ÛÙÙ٠اÙÙÙÙÛØ§Ù ÙØ© Ø¥ÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ¹ÙذÙÙØ¨Ùا " ÙÙÙÙÙÙØª Ø£ÙÙÙÛØ³Ù اÙÙÙÙÙ ÛÙÙÙÙ " ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ ÛØÙØ§Ø³Ùب ØÙØ³ÙØ§Ø¨Ùا ÛØ³ÙÛØ±Ùا " ÙÙØ§ÙÙ " Ø°ÙØ§Ú© اÙÙØ¹ÙØ±ÙØ¶ Ø¥ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ´Ù اÙÙØÙØ³Ùاب Ø¹ÙØ°ÙÙØ¨Ù" ÙÙÙÙØ§Ù٠بÙÛØ¯ÙÙ٠عÙÙÙÛ Ø£ÙØµÙØ¨ÙØ¹Ù Ú©Ø£ÙÙÙÙÙÙ ÛÙÙکت ÙÙÙÙØ¯Ù رÙÙÙØ§Ù٠أÙÛØ¶Ùا عÙÙ٠عÙÙ ÙØ±Ù بÙ٠عÙÙÙÛ Ø¹ÙÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø¹ÙØ¯ÙÛ Ø¹ÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ ÛÙÙÙØ³ اÙÙÙÙØ´ÙÛØ±ÙÛ Ø¹ÙÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù ÙÙÙÛÚ©Ø© عÙÙ٠اÙÙÙÙØ§Ø³Ù٠عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ø¦ÙØ´ÙØ© ÙÙØ°Ùکر٠اÙÙØÙØ¯ÙÛØ« Ø£ÙØ®ÙØ±ÙØ¬ÙاÙÙ Ù ÙÙÙ Ø·ÙØ±ÙÛÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ ÛÙÙÙØ³ اÙÙÙÙØ´ÙÛØ±ÙÛ ÙÙØ§Ø³ÙÙ Ù ØÙاتÙ٠بÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ ØµÙØºÙÛØ±ÙØ© بÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø¬ÙØ±ÙÛØ±Â : ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ ÙÙØµÙر بÙ٠عÙÙÙÛ Ø§ÙÙØ¬ÙÙÙØ¶ÙÙ ÙÛ ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ù ÙØ³ÙÙÙ٠عÙÙ٠اÙÙØÙØ±ÙÛØ´ بÙ٠اÙÙØ®ÙرÙÙÛØª Ø£ÙØ®ÙÛ Ø§ÙØ²ÙÙØ¨ÙÛØ± عÙÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù ÙÙÙÛÚ©Ø© عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ø¦ÙØ´ÙØ© ÙÙØ§ÙÙØªÙ : Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ´Ù اÙÙØÙØ³Ùاب - Ø£ÙÙÙ Ù ÙÙÙ ØÙÙØ³Ùب٠- Ø¹ÙØ°ÙÙØ¨Ù. ÙÙØ§ÙÙ Ø«ÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ÙÙØªÙ Ø¥ÙÙÙÙÙ ÙØ§ اÙÙØÙØ³Ùاب اÙÙÛØ³ÙÛØ± Ø¹ÙØ±Ùض عÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙ ØªÙØ¹ÙاÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙ ÛØ±ÙاÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙÙ Ø£ÙØÙÙ ÙØ¯ ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ø¥ÙØ³ÙÙ ÙØ§Ø¹ÙÛÙ ØÙدÙÙØ«ÙÙÙØ§ Ù ÙØÙÙ ÙÙØ¯ بÙÙ Ø¥ÙØ³ÙØÙا٠ØÙدÙÙØ«ÙÙÙÛ Ø¹ÙØ¨Ùد اÙÙÙÙØ§ØÙد بÙÙ ØÙÙ ÙØ²ÙØ© بÙÙ Ø¹ÙØ¨Ùد اÙÙÙÙ٠بÙÙ Ø§ÙØ²ÙÙØ¨ÙÛØ± عÙÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙÙØ§Ø¯ بÙÙ Ø¹ÙØ¨Ùد اÙÙÙÙ٠بÙÙ Ø§ÙØ²ÙÙØ¨ÙÛØ± عÙÙÙ Ø¹ÙØ§Ø¦ÙØ´ÙØ© ÙÙØ§ÙÙØªÙ : سÙÙ ÙØ¹Ùت Ø±ÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙÙ ÛÙÙÙÙ ÙÙÛ Ø¨ÙØ¹Ùض صÙÙÙØ§ØªÙ" اÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØ§Ø³ÙØ¨ÙÙÙÛ ØÙØ³ÙØ§Ø¨Ùا ÛØ³ÙÛØ±Ùا ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ اÙÙÙØµÙرÙÙÙ ÙÙÙÙØª ÛØ§ Ø±ÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ اÙÙØÙØ³Ùاب اÙÙÛØ³ÙÛØ±Ø ÙÙØ§Ù٠أÙÙÙ ÛÙÙØ¸Ùر ÙÙÛ Ú©ØªÙØ§Ø¨Ù ÙÙÛØªÙØ¬ÙØ§ÙÙØ² ÙÙÙ٠عÙÙÙÙ٠إÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ´Ù اÙÙØÙØ³Ùاب ÛØ§ Ø¹ÙØ§Ø¦ÙØ´ÙØ© ÛÙÙÙ Ø¦ÙØ°Ù ÙÙÙÙÚ©
Imam Ahmad said that Ismail narrated that Ayyub narrated from Abdullah ibn Abu Mulaika from Aisha that she said, âThe Prophet of Allah said, âWhoever is interrogated during the reckoning (on the Day of Judgement) will be punished.â So I said, but has Allah not said that, âHe shall soon receive an easy reckoning?â He said, âThat is not the reckoning, rather it is the assertion that whoever is interrogated on the Day of Judgement will be punished.ââ Bukhari, Muslim, Tirmidhi and Nisae have narrated this as well. [17] [18]
Ibn Jurayr said that Ibn Wakee narrated that Ruh ibn Ubadat narrated that Abu Aamir al-Khazzaz narrated from Ibn Abu Mulaika from Aisha who said, âThe Prophet of Allah said, âThere is no one who will be reckoned on the Day of Judgement except in a punishing manner.â So I said, but has Allah not said that, âHe shall soon receive an easy reckoning?â He said, ââThat is not the reckoning, rather it is the assertion that whoever is interrogated on the Day of Judgement will be punished. Then he said, (this punishment will be) by the hand on his finger and it will be as if he is screaming.ââ
It was narrated from Amr ibn Ali from Ibn Abu Adi, from Abu Yunus al-Qushairi, from Ibn Abu Mulaika, from Qasim, from Aisha, which was also narrated by Abu Yunus al-Qushairi whose name was Haatim ibn Abu Sagheera to whom Ibn Jurair said that Nasr ibn Ali al-Jahdhami narrated from Muslim, from Huraysh, from Khirret, from his brother Zubayr, from Ibn Abu Mulaika from Aisha who said, âWhoever is argued with or interrogated will be punished.â Then Abu Mulaika said that Aisha said that the easy reckoning is an assertion upon Allah and He will see everyone. [17]
Ahmad said that Ismail narrated to him that Muhammad ibn Ishaaq narrated to him that Adb al-Wahid ibn Hamzah ibn Abdullah ibn Zubayr narrates from Ibaad ibn Abdullah ibn al-Zubayr from Aisha who said, âI heard the Prophet of Allah say in some of his prayers, âReckon me in an easy manner.â When he finished his prayers, I said to him, âO Prophet of Allah what is the easy reckoning?â He said, âThe easy reckoning is that He (Allah) will look at someoneâs record and disregard it, for surely anyone who is interrogated on the Day of Reckoning, O Aisha, will perish.ââ [17]
Verse 9: âAnd he will return to his folks joyfully.â
ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ¨Ù Ø¥ÙÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ³ÙرÙÙØ±Ùا٩ رÙÙÙÛ Ø§ÙØ·ÙÙØ¨ÙØ±ÙØ§ÙÙÛ Ø¹ÙÙÙ Ø«ÙÙÙØ¨Ùا٠٠ÙÙÙÙÙÛ Ø±ÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙ٠صÙÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙ٠عÙÙÙÛÙÙ ÙÙØ³ÙÙÙÙ٠٠أÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§Ù٠إÙÙÙÙÚ©Ù Ù ØªÙØ¹ÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Ø£ÙØ¹ÙÙ ÙØ§ÙÙØ§ ÙÙØ§ ØªÙØ¹ÙرÙÙ ÙÙÛÙØ´ÙÚ© اÙÙØºÙØ§Ø¦ÙØ¨ Ø£ÙÙÙ ÛØ«ÙÙØ¨ Ø¥ÙÙÙÛ Ø£ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ³ÙرÙÙØ± Ø£ÙÙÙ Ù ÙکظÙÙÙ .
Tabrani has narrated from Thawbaan, the servant of the Prophet of Allah that he said, âSurely you commit deeds that you do not know, and the hidden is close and will return to its people who will either be happy or angry.â [19]
Verse 16: âSo I swear by the evening glow.â
ÙÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙØ³ÙÙ Ù Ø¨ÙØ§ÙØ´ÙÙÙÙÙÙ١٦ رÙÙÙÛ Ø¹ÙÙ٠عÙÙÙÛ ÙÙØ§Ø¨ÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙÙØ§Ø³ ÙÙØ¹ÙØ¨ÙØ§Ø¯ÙØ© بÙÙ Ø§ÙØµÙÙØ§Ù ÙØª ÙÙØ£ÙبÙÛ ÙÙØ±ÙÛØ±ÙØ© ÙÙØ´ÙدÙÙØ§Ø¯ بÙ٠أÙÙÙØ³ ÙÙØ§Ø¨Ù٠عÙÙ ÙØ± ÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÙØ¯ بÙ٠عÙÙÙÛ Ø¨Ù٠اÙÙØÙØ³ÙÛÙ ÙÙÙ ÙÚ©ØÙÙÙ ÙÙØ¨Ùکر بÙÙ Ø¹ÙØ¨Ùد اÙÙÙÙ٠اÙÙÙ ÙØ²ÙÙÙÛ ÙÙØ¨ÙÚ©ÛØ± بÙ٠اÙÙØ£ÙØ´ÙØ¬Ù ÙÙÙ ÙØ§ÙÙÚ© ÙÙØ§Ø¨ÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø°ÙØ¦Ùب ÙÙØ¹ÙØ¨ÙØ¯ اÙÙØ¹ÙزÙÛØ² بÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ø³ÙÙÙÙ ÙØ© اÙÙÙ ÙØ§Ø¬ÙØ´ÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙÙÙØ§ Ø§ÙØ´ÙÙÙÙ٠اÙÙØÙÙ ÙØ±ÙØ©.
It has been narrated from Ali, Ibn Abbas, Ubada ibn al-Saamit, Abu Hurayrah, Shadaad ibn Aus, Ibn Umar, Muhammad ibn Ali ibn al-Husayn, Makhool, Bakr ibn Abdullah al-Muzani, Bukayr ibn al-Ashja, Maalik, Ibn Abu Dhib and Abu Salma al-Majishoon that they used to say that: âThe evening glow is red.â [19]
Verse 17: âBy the night and what it is fraught with.â
ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ³ÙÙÙÙ¡Ù§ ÙÙØ§ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙÙØ§Ø³ ÙÙÙ ÙØ¬ÙاÙÙØ¯ ÙÙØ§ÙÙØÙØ³ÙÙ ÙÙÙÙØªÙØ§Ø¯ÙØ© " ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ³ÙÙÙ " ÙÙÙ ÙØ§ جÙÙ ÙØ¹Ù ÙÙØ§Ù٠عÙکرÙÙ ÙØ© " ÙÙØ§ÙÙÙÙÛÙ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ³ÙÙÙ " ÛÙÙÙÙ Ù ÙØ§ Ø³ÙØ§ÙÙ Ù ÙÙ٠ظÙÙÙÙ ÙØ© Ø¥ÙØ°Ùا کاÙ٠اÙÙÙÙÛ٠ذÙÙÙØ¨Ù Ú©ÙÙ Ø´ÙÛØ¡ Ø¥ÙÙÙÛ Ù ÙØ£ÙÙÙØ§ÙÙ"
Ibn Abbas, Mujahid, al-Hasan and Qatadah explained that: ââ¦what it is fraught withâ is what is gathered. [20]
Akramah said in regards to, âBy the night and what it is fraught withâ that it is âthe taking of an oath by that which drives away the darkness when the night carries everything away to its place.â [20]
Verse 18: âBy the moon when it blooms full.â
ÙÙØ§ÙÙÙÙÙ ÙØ±Ù Ø¥ÙØ°Ùا اتÙÙØ³ÙÙÙ١٨ ÙÙØ§ÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙÙØ§Ø³ Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØ¬ÙتÙÙ ÙØ¹Ù ÙÙØ§Ø³ÙتÙÙÙÛ ÙÙÚ©Ø°ÙØ§ ÙÙØ§Ù٠عÙکرÙÙ ÙØ© ÙÙÙ ÙØ¬ÙاÙÙØ¯ ÙÙØ³ÙعÙÛØ¯ بÙÙ Ø¬ÙØ¨ÙÛØ± ÙÙÙ ÙØ³ÙرÙÙÙ ÙÙØ£ÙبÙÙ ØµÙØ§ÙÙØ ÙÙØ§ÙضÙÙØÙÙØ§Ú© ÙÙØ§Ø¨Ù٠زÙÛØ¯ " ÙÙØ§ÙÙÙÙÙ ÙØ± Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØªÙÙØ³ÙÙÙ " Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØ³ÙتÙÙÙÛ. ÙÙÙÙØ§Ù٠اÙÙØÙØ³ÙÙ Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØ¬ÙتÙÙ ÙØ¹Ù Ø¥ÙØ°Ùا اÙÙ ÙØªÙÙÙØ£Ù ÙÙÙÙØ§ÙÙ ÙØªØ§Ø¯Ø© Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØ³ÙØªÙØ¯Ùار٠ÙÙÙ ÙØ¹ÙÙÙÛ Ú©ÙÙØ§Ù Ù٠٠أÙÙÙÙÙÙ Ø¥ÙØ°Ùا تÙکا٠ÙÙÙ ÙÙÙØ±Ù ÙÙØ£ÙØ¨ÙØ¯ÙØ±Ù Ø¬ÙØ¹ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙØ§Ø¨ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÛÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ³ÙÙÙ
Ibn Abbas describes the blooming of the moon as when it confers and becomes mature. Akramah, Mujaahid, Saeed ibn Jubayr, Masrooq, Abu Salih, Dhahaak and Ibn Zayd have also said the same thing that: âBy the moon when it blooms fullâ is when it becomes mature. Hassan described it as becoming mature when it becomes full. Qatada described it as when it turns. The meaning of all of their descriptions is when the brightness of the moon becomes complete, and all of a sudden it becomes evident in contrast to the night and what it is fraught with. [20]
Verse 19: âYou will surely fare from stage to stage.â
ÙÙØªÙرÙÙÙØ¨ÙÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙØ§ عÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙ١٩ ÙÙØ§Ù٠عÙکرÙÙ ÙØ© " Ø·ÙØ¨ÙÙÙØ§ عÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙ " ØÙاÙÙØ§ Ø¨ÙØ¹Ùد ØÙا٠ÙÙØ·ÙÛÙ ÙØ§ Ø¨ÙØ¹ÙدÙÙ ÙØ§ کاÙÙ Ø±ÙØ¶ÙÛØ¹Ùا ÙÙØ´ÙÛØ®Ùا Ø¨ÙØ¹ÙدÙÙ ÙØ§ کاÙÙ Ø´ÙØ§Ø¨ÙÙØ§ ÙÙÙÙØ§Ù٠اÙÙØÙØ³Ù٠اÙÙØ¨ÙØµÙØ±ÙÛ : " Ø·ÙØ¨ÙÙÙØ§ عÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙ " ÛÙÙÙÙ ØÙاÙÙØ§ Ø¨ÙØ¹Ùد ØÙØ§Ù Ø±ÙØ®Ùاء Ø¨ÙØ¹Ùد Ø´ÙØ¯ÙÙØ© ÙÙØ´ÙدÙÙØ© Ø¨ÙØ¹Ùد Ø±ÙØ®Ùاء ÙÙØºÙÙÙÛ Ø¨ÙØ¹Ùد ÙÙÙÙØ± ÙÙÙÙÙÙØ±Ùا Ø¨ÙØ¹Ùد غÙÙÙÛ ÙÙØµÙØÙÙØ© Ø¨ÙØ¹Ùد سÙÙ ÙÙØ³ÙÙ ÙØ§ Ø¨ÙØ¹Ùد ØµÙØÙÙØ©
Akramah has said that âstage to stageâ means âstate after state.â For example, the stage of weaning which comes before infancy, or old age which comes after youth. Hasan al-Basri has said that âStage after stage means state after state, comfort after harshness, harshness after comfort, wealth after poverty, poverty after wealth, health after sickness and sickness after health.â [21]
It has been narrated from Ibn Masood and Masrooq and Abu al-Aaliya that, âstate after stateâ means sky after sky. I said, âThey mean the night of the journey to heaven.â
Abu Ishaaq and al-Sudda narrated from a man from Ibn Abbas that, âstate after stateâ means a place of residence after a place of residence, and Aufi has narrated similarly from Ibn Abbas and has added that it is said, matter after matter and state after state. [21]
According to the Shia Traditions
Verse 1: âWhen the sky is split open.â
Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù اÙÙØ´ÙÙÙÙØªÙÙ¡ ذÛ٠اÛ٠آÛ٠از ÙÙÙ Ø§Ù Ø§Ù Ø§Ù Ø´ÛØ¹Ù ÙÙÙ Ø´Ø¯Ù Ú©Ù Ù ÙØ¸Ùر Ø±ÙØ² ÙÛØ§Ù ت است. (Ø¥ÙØ°Ùا Ø§ÙØ³ÙÙ٠اء٠اÙÙØ´ÙÙÙÙØªÙ) ÙÙØ§ÙÙ: ÛÙÙ٠٠اÙÙÙÙÛØ§Ù ÙØ©Ù Ù Ø§Ø¨Ù Ø§Ø¨Û ØØ§ØªÙ Ø Ø¹Ù Ø¹ÙÛ Ø¨Ù Ø§Ø¨Û Ø·Ø§ÙØ¨ ÙØ§Ù: تÙÙÙØ´ÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ù ÙÙ٠اÙ٠جرة
It has been narrated under this verse from the Imams that the intent by when the skies will split open is the Day of Judgement. [22]
Ibn Abu Haatim narrated from Ali ibn Abi Talib that the sky of the galaxy will split open. [23]
Verses 7 and 8: âThen as for him who is given his record in his right hand, he shall soon receive an easy reckoning.â
ÙÙØ£ÙÙ ÙÙØ§ Ù ÙÙ٠أÙÙØªÙÙÙ ÙÙØªÙابÙÙ٠بÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ§ ÙÙØ³ÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØ§Ø³Ùب٠ØÙØ³ÙØ§Ø¨Ùا ÙÙØ³ÙÙØ±Ùا٨ اÛÙ Ø±ÙØ§Ûت از ÙÙÙ Ø¬Ø¹ÙØ±Ø¨Ù Ù ØÙ د Ø§Ù Ø§Ù Ø´Ø´Ù Ø´ÛØ¹Ûا٠ÙÛØ² ÙÙ٠شد٠است
This narration has also been narrated by the 6th Imam, Jafar ibn Muhammad. [24]
Verse 9: âAnd he will return to his folks joyfully.â
ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ¨Ù Ø¥ÙÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ³ÙرÙÙØ±Ùا٩ ÙØ§Ù عÙÛ Ø¨Ù Ø§Ø¨Û Ø·Ø§ÙØ¨: Ù٠اÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙÙÙ ÙØ¦Ùذ٠عÙÙÙÛ ØµÙÙÙØ§ØªÙ ÙÙ Ù ÙÙÙØ§Ø²ÙÙÙ - ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÛØØ§Ø³ÙØ¨Ù ØÙØ³Ø§Ø¨Ø§Ù ÛØ³ÙÛØ±Ø§Ù ÙÙ ÛÙÙÙÙÙÙØ¨Ù Ø¥ÙÙÛ Ø£ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ³ÙرÙÙØ±Ø§ÙØ ÙÙ Ù ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙØ°ÙÛÙÙ ÛØ¯ÙØ®ÙÙÙÙÙ٠اÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù Ø¨ÙØºÙÛØ±Ù ØÙØ³ÙØ§Ø¨Ù - ÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ù ÛÙÙØ¨ÙØ«ÙÙØ§ Ù ÙÙ٠أÙÙ ÙØ±Ù Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙÛØ§ Ø¨ÙØ´ÙÛâØ¡Ù - Ù٠إÙÙÙÙÙ ÙØ§ اÙÙØÙØ³Ùاب٠ÙÙÙÙØ§Ú© عÙÙÙÛ Ù ÙÙÙ ÛÙÙØ¨Ùس٠بÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§Ø ÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÛØÙØ§Ø³Ùب٠عÙÙÙÛ Ø§ÙÙÙÙÙÙÛØ±Ù Ù٠اÙÙØ·Ù ÛØ± - ÙÙ ÛØµÙÛØ±Ù Ø¥ÙÙÛ Ø¹ÙØ°Ø§Ø¨Ù Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÛØ±Ù.
Ali ibn Abi Talib said, âThe people on that day will have certain characteristics and levels. From amongst them will be those who will be reckoned in an easy manner and will turn to their people happily; and from amongst them will also be those who will enter heaven without any reckoning because they did not engage in anything from the worldly matters, as the reckoning is only for those who dressed themselves (or engaged) in the worldly matters. From among the people will be those who will have nothing of value (to help them) or they may have worthless things and they will proceed to have a difficult punishment. [24]
Verse 16: âSo I swear by the evening glow.â
âÙÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙØ³ÙÙ Ù Ø¨ÙØ§ÙØ´ÙÙÙÙÙÙ١٦ ع٠ائ٠ة Ø§ÙØ´Ûعة : Ø§ÙØ´ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙØÙÙ ÙØ±Ùة٠بÛ٠اÙÙÙ ÙØºÙØ±ÙØ¨Ù ٠اÙÙØ¹ÙØ´ÙØ§Ø¡Ù اÙÙØ¢Ø®ÙØ±ÙØ©Ù
It has been narrated from the Shia Imams that the evening glow is the redness between the sunset and the last part of the evening. [15]
Verse 18: âBy the moon when it blooms full."
ÙÙØ§ÙÙÙÙÙ ÙØ±Ù Ø¥ÙØ°Ùا اتÙÙØ³ÙÙÙ١٨ عÙÙÙ Ø£ÙØ¨ÙÛ Ù ÙØ³ÙÙÙÙ Ù (Ù٠اÙÙÙÙÙ ÙØ±Ù Ø¥ÙØ°Ùا اتÙÙØ³ÙÙÙ )Ø£ÙÛ Ø¥ÙØ°Ùا Ø§Ø³ÙØªÙÙÙÛ ÙÙ Ø§Ø¬ÙØªÙÙ ÙØ¹Ù Ù٠تÙکا٠ÙÙ Ù٠تÙÙ ÙÙ ÙÙØ§Ù٠اÙÙÙÙØ±ÙÙØ§Ø¡Ù اتساÙÙ Ø§Ù ØªÙØ§Ø¡Ù ÙÙ Ø§Ø¬ÙØªÙÙ ÙØ§Ø¹ÙÙÙ ÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¤Ù ÙÙØ«ÙÙÙØ§Ø«Ù Ø¹ÙØ´ÙØ±ÙØ©Ù Ø¥ÙÙÙÛ Ø³ÙØªÙÙ Ø¹ÙØ´ÙØ±ÙØ©Ù
It has been narrated from Abi Muslim that âBy the moon when it blooms fullâ is when it confers, matures and becomes complete. Farra has said that what is meant by the moonâs blooming is its becoming full, conferring together and maturing, which happens from the 13th night to the 16th. [15]
Verse 19: âYou will surely fare from stage to stage.â
ÙÙØªÙرÙÙÙØ¨ÙÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙØ§ عÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙ١٩ عÙÙ٠ابÙÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙÙØ§Ø³ Ù٠ابÙÙÙ Ù ÙØ³ÙعÙÙØ¯ ÙÙ Ù ÙØ¬ÙاÙÙØ¯ ÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙØ¹ÙبÙÛ Ù٠اÙÙÚ©ÙÙØ¨ÙÛ ÙÙ ÛØ¬ÙÙØ²Ù Ø£ÙÙÙ ÛØ±ÙÛØ¯Ù Ø¯ÙØ±ÙØ¬ÙØ©Ù Ø¨ÙØ¹Ùد Ø¯ÙØ±ÙØ¬ÙØ©Ù ÙÙ Ø±ÙØªØ¨Øª Ø¨ÙØ¹ÙØ¯Ù Ø±ÙØªØ¨Øª ÙÙÛ Ø§ÙÙ ÙØ±Ø¨Ø© Ù ÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ ÙÙ Ø±ÙØ¹Øª اÙÙÙ ÙÙÙØ²ÙÙÙØ© عÙÙÙØ¯ÙÙÙ Ù٠رÙÙÙÛ Ù ÙØ¬ÙاÙÙØ¯Ù عÙÙ٠ابÙÙÙ Ø¹ÙØ¨ÙÙØ§Ø³ Ø£ÙÙÙÙÙ٠کاÙÙ ÛÙÙØ±ÙØ£ ÙÙØªÙرÙکبÙÙ٠بÙÙÙØªÙØÙ اÙÙØ¨Ùاء٠<ref name=":46">Ø·ÙØ¨ÙÙØ§Ù عÙÙÙ Ø·ÙØ¨ÙÙÙ <ref name=":47">ÙÙØ§ÙÙ ÛØ¹ÙÙÙÛ ÙÙØ¨ÙÛÚ©Ù Ù ØÙاÙÙØ§ Ø¨ÙØ¹Ùد٠ØÙاÙ٠رÙÙÙØ§Ù٠اÙÙØ¨ÙØ®ÙØ§Ø±ÙÛ ÙÙÛ Ø§ÙØµÙÙØÙÛØ ÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙØ±ÙØ£Ù Ø¨ÙØ§ÙضÙÙÙ ÙÙ ÙØ§Ùخطاب ÙÙÙÙÙÙØ§Ø³Ù Ø£ÙÛ ÙÙØªÙرÙکبÙÙÙ ØÙاÙÙØ§ Ø¨ÙØ¹Ùد٠ØÙاÙÙ ÙÙ Ù ÙÙÙØ²ÙÙÙØ§ Ø¨ÙØ¹Ùد٠٠ÙÙÙØ²ÙÙ Ù٠أÙÙ ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ¹Ùد٠أÙÙ ÙØ±Ù ÛØ¹ÙÙÙÛ ÙÙÛ Ø§ÙÙØ¢Ø®ÙØ±ÙØ©Ù Ø¹Ù Ø¬Ø¹ÙØ± ب٠٠ØÙ د: ÙÙØªÙرÙکبÙÙ٠سÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠کاÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙÚ©Ù Ù Ù ÙÙ٠اÙÙØ£ÙÙÙÙÙÙÛÙÙ ÙÙ Ø£ÙØÙÙÙØ§ÙÙÙÙÙ Ù
It has been narrated from Ibn Abbas, Ibn Masood, Mujaahid, Shabi, and Kalbi that it is possible that the intended meaning of âstage after stageâ is âlevel after levelâ and âdegree after degreeâ in terms of closeness to Allah and highness of level in relation to Him. Mujaahid has narrated from Ibn Abbas that he would read ÙÙØªÙرÙÙÙØ¨ÙÙÙÙ with a fatha on the baa - in address to the Prophet which Bukhari has narrated in his collection. But whoever reads it with a dhamma on the baa, then he is reading it in address to the people meaning, âYou the people will fare the state after state (and degree after degree, and matter after matter) in the hereafter.â [15]
Jafar ibn Muhammad has narrated that, âYou will fare the traditions and states of those who were before you from among the first people.â [15]
References
- â Mahmud Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil (1986), Volume 4, Page 725
- â Fadhl ibn Hasan Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran (1988), Volume 10, Page 301
- â 3.0 3.1 3.2 3.3 Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 725
- â Ismail ibn Umar ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim (1998), Volume 4, Page 725
- â 5.0 5.1 Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 301
- â Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 350
- â Sayyid Muhammad Husayn Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran (1971), Volume 20, Page 268
- â 8.0 8.1 8.2 8.3 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 351
- â 9.0 9.1 Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 269
- â 10.0 10.1 Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 726
- â 11.0 11.1 Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 305
- â 12.0 12.1 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 356
- â 13.0 13.1 Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 274
- â Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Qurâan, Page 305
- â 15.0 15.1 15.2 15.3 15.4 Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 307
- â Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 728
- â 17.0 17.1 17.2 17.3 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 352
- â Zamakhshari, al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 727
- â 19.0 19.1 Ibid., Page 353
- â 20.0 20.1 20.2 Ibid., Page 354
- â 21.0 21.1 Ibid., Page 355
- â Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 275
- â Ibid., Page 274
- â 24.0 24.1 Ibid., Page 275