Surah Al-Hijr
Introduction
Name of Chapter and Reason for its Name
Hijr is the name of a region that was populated by the people of Thamood. The name of this chapter is taken from the 80th verse of the chapter, which speaks about the inhabitants of Hijr.
Chapter Number
Surah al-Hijr is the 15th chapter of the Holy Quran and it was revealed after the chapter of Yusuf. [1]
Number of Verses
Commentators of the Quran unanimously agree that this chapter consists of 99 verses in total. [1] [2] [3]
Place of Revelation
There is a difference of opinion among the commentators of the Quran regarding the verses of this chapter, and whether they were revealed in Mecca or Medina. Some commentators have regarded all of the verses to be Makki verses. [3] The style and context of the verses in this chapter, also seem to support this view. [4] Another group of commentators consider the majority of the verses to be Makki, with the exception of verse 87 which they consider to be Madani. [5] Other commentators have regarded the three verses - ‘Certainly We have given you the seven oft-repeated verses and the great Quran’ (verse 87), ‘Even as We sent down on the dividers’ (verse 90), and ‘those who reduced the Quran into pieces’ (verse 91) to be Madani, and the rest of them as being Makki. [6]
Content
Important Concepts in this Chapter
Verses 1, 9 and 87
The status, greatness and immunity of the Quran.
In different verses of this chapter, mention is made of the Quran’s greatness and status. Some commentators have even taken the form of the word Quran in the first verse of this chapter (where it appears as an improper noun as per Arabic standards), and argued to prove that this is a sign of the Quran’s greatness (this point can only be appreciated after understanding the mechanisms of Arabic rhetoric). [7] [8]
Verse 9 has been used to introduce the Quran as a book that is immune from distortion and alteration. [9] [10] [11] [12]
Verse 87 presents the Quran as a great blessing which is superior to all other blessings. [13]
Verses 6 to 15
The non-believers who used to mock and ridicule the truth, and their immense enmity towards it. Also, consoling the Prophet in this regard.
From the beginning of this group of verses, the ridicule of the polytheists is mentioned, and their mockery of the Prophet - calling him crazy and insane. [14]
In the continuing verses, the Prophet is comforted and told that even the previous Prophets had to face this kind of ridicule from those who opposed them. [15] In addition, it mentions that this practise (enmity towards the truth) existed in previous nations as well. [11] Their enmity and opposition to the truth was so much that if a door from the skies or the heavens was to be opened in order to get them to believe, they would say ‘we have gone blind.’ [16]
Verses 16 to 25
Point to the power of Allah as exhibited in creation, which attests to His power in resurrecting and gathering all of the human beings again.
After speaking about the creation of the skies and the stars, the apparentness of Allah’s power and control over the skies being for those who ponder, is mentioned. [16] After which, the blessings of Allah on the earth are discussed. [17] So it is understood that if anyone wants to accept faith, then there are enough signs (from Allah) in the skies and earth for them to take heed. [18]
Verses 26 to 42
The story of Prophet Adam’s creation, the disobedience of Iblis (Satan), and the consequence of his (Iblis’s) actions.
In these verses, Allah discusses the story of Prophet Adam’s creation, and highlights his nobility by making the angels prostrate to him. Allah then narrates Iblis’s rebellious response and disobedience in face of this order due to his jealousy. Furthermore, the rejection, disbelief and enmity towards Adam from Iblis, and his invalid and false sense of pride for himself is discussed. [19]
Verses 45 to 50
The final state of the non-believers, and the consequences of their disbelief. Also, the end result of the believers, and a description of the blessings and rewards that are ahead for them in Heaven.
In these verses, the state of the people of hell in the fire is mentioned, and also the state of the people who will be in heaven is stated. [20] [21]
Verses 49 to 84
The stories of Prophets Ibrahim, Lut, the people of Al-Aykah, and the people of al-Hijr are discussed in these verses.
After Allah discusses in a clear manner the topic of the polytheists mockery, and them ridiculing the Prophet and the Book revealed to him, He begins to offers them advice for reformation. In the first two verses (in this section) Allah gives good news and a warning for retribution, after which He mentions two stories fully capturing these two elements (of good and bad news). The good news refers to that which was brought for Prophet Ibrahim by his guests, which he was not anticipating; while the bad news refers to the punishment which was going to be brought down upon the people of Prophet Lut (one of the most severe punishments). [22]
Verses 88 to 99
Comforting the Prophet, and inviting him to stay firm and resistant, and consoling him in the face of the intense plotting of his enemies.
In the final verses of Surah al-Hijr, Allah comforts the Prophet and instructs him to remain humble with the believers. He then orders the Prophet to warn the people using clear proofs and flawless reasoning. He then scares the polytheists with promises of reprimand and the final return, and affirms His support for the Prophet against the mockery of the enemies. [23]
Interesting Verses in this Chapter
Verse 2: “How much the faithless will wish that they had been Muslims.”
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ ٢
Quranic commentators differ regarding the period in which the non-believers will desire that they had joined Islam. Some of them believe that this period refers to after death, or in the next world at the time of reward and punishment. [24] [25] Others believe it to be at the time of death, while the non-believers are taking their final breathes in this world. [26] [27]
Verse 9: “Indeed We have sent down the reminder, and it is Us who will protect it.”
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ٩
A number of commentators say that this verse refers to the protection of the Quran from change and alteration, and use the context of the sentence as evidence for this. [28] [29] [11] The commentators continue to report that some people believe that the pronoun representing an absent third person (ha) is used to intend the Prophet. The verse would then be speaking about protecting him, something which is also found in other verses of the Quran; for example: ‘And Allah protects you.’ [11] [29] [10]
Verse 27: “And the Jinn We created earlier from a scorching fire.”
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ٢٧
It is believed by some commentators that ‘the jinn (al-Jaan)’ mentioned in this verse is the father of the jinn species, just like Adam is the father of the human beings. [30] Considering the context of the verse which speaks about the way in which humans and jinn were created, a group of commentators have interpreted the verse to mean that the jinn species were created from a blazing hot breeze that became fire due to the intensity of its heat. [31] One opinion is that jinn in the verse refers to Satan himself, [11] while another states that it is the jinn offspring of Satan, or a particular type of jinn. [32] [31]
Verse 87: “Certainly We have given you the seven oft-repeated verses and the great Quran.”
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ ٨٧
The seven oft-repeated words mentioned in this verse have been considered to refer to the opening chapter of the Quran, Surah al-Fatihah, by some of the commentators. [33] [34] Furthermore, a group of commentators add that although the instance of the verse is represented by the chapter of al-Fatihah, however, they see no problem in employing this attribute for the seven long chapters of the Quran (namely the Al-Sab al-Tawaal), or the whole Quran because of its brilliant state. [35] Lastly, a group have limited the meaning to the chapter of al-Fatihah, or the seven long chapters, and have explained that it is possible to use the attribute of oft-repeated (mathaani) for both cases. [36]
Discussions on this Chapter
According to the Sunni Traditions
Verse 22: “And We send the fertilizing winds and send down water from the sky providing it for you to drink and you are not maintainers of its resources.”
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ ٢٢ قَالَ یزِید بْن أَبِی زِیاد عَنْ أَبِی جُحَیفَة عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: مَا مِنْ عَامٍ بأمطر مِنْ عَامٍ، وَ لَکنَّ اللَّهَ یقْسِمُهُ بَینَهُمْ حَیثُ شَاءَ عَاماً هَاهُنَا وَ عَامّاً هَاهُنَا، ثُمَّ قَرَأَ وَ إِنْ مِنْ شَیءٍ إِلاَّ عِنْدَنا خَزائِنُهُ الْآیةَ، رَوَاهُ ابْنُ جَرِیر
Yazeed ibn Abu Ziyad reported from Abu Juhayfah that Abdullah said: “No year has more rain than another year, except that Allah allocates the rain between them as He wills, it rains here a year and there a year.” Then he recited: ‘There is not a thing but that its sources are with Us.’ Ibn Jarir also reported this. [37]
وَ قَالَ الْبَزَّار: حَدَّثَنَا دَاوُدُ هُوَ ابْن بُکیر، حَدَّثَنَا حَیان بْن أَغْلَب بْنِ تَمِیم، حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ هِشَام، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِین، عَنْ أَبِی هُرَیرَة رَضِی اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ: خَزائِنُ اللَّهِ الْکلَام، فَإِذَا أَرَادَ شَیئاً قالَ لَهُ کنْ فَکانَ
Bazaar reports from Dawood, the son of Bukayr, who reported from Hayan ibn Aghlab ibn Tameem, from his father, from Hisham, from Muhammad ibn Sireen, from Abu Hurayrah, who reported that the Prophet said, “The treasury of Allah is His Word, so if He wishes anything, He says ‘be’ and it is.” [37] [38]
Verses 43 and 44: “And indeed hell is the tryst of them all. It has seven gates, and to each gate belongs a separate portion of them.”
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ ٤٣ لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ ٤٤ عَنْ سَمُرَة بْن جُنْدَب، عَنِ النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ فِی قَوْلِهِ: لِکلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْء مَقْسُوم قَالَ إِنَّ مِنْ أَهْلِ النَّارِ من تَأْخُذُهُ النَّار إِلَی کعْبَیهِ، وَ إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارِ إِلَی حَجزَته، وَ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّار إِلَی تَرَاقِیهِ، مَنَازِلهمْ بِأَعْمَالِهِمْ، فَذَلِک قَوْله: لِکلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْء مَقْسُوم
Samurah ibn Jundab reports that the Prophet was asked about the statement of Allah: “And for every gate there is from them a separate group.” The Prophet replied: “Indeed from the people of the hell-fire, there are those whom the fire will engulf them to their ankles, and some who will be consumed by the fire to their waists, and a group who will be engulfed to their collar-bones. Their stations depend on their actions. It is for this reason that Allah said, ‘And for every gate, there is (assigned) from them a separate group.’” [39]
Verses 47 and 48: “We will remove whatever rancour there is in their chests; [intimate like] brothers, [they will be reclining] on couches, facing one another. Therein neither weariness shall touch them, nor will they [ever] be expelled from it.”
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ٤٧ لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ ٤٨ دَخَلَ عِمْرَان بْن طَلْحَة عَلَی عَلِی رَضِی اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ مَا فَرَغَ مِنْ أَصْحَاب الْجَمَلِ، فَرَحَّبَ بِهِ وَ قَال: إِنِّی لَأَرْجُو أَنْ یجْعَلَنِی اللَّه وَ أَبَاک مِنَ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ وَ نَزَعْنا ما فِی صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْواناً عَلی سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ.
Imran ibn Talha visited Ali ibn Abi Talib sometime after the battle of Jamal. Ali welcomed him warmly and said, “Indeed I desire that Allah make me and your father among those whom He has said about ‘We will remove whatever rancour there is in their chests; (they will be like) brothers, on couches, facing one another.’” [40]
Verses 49 and 50: “Inform My servants that I am indeed the All-Forgiving, the All-Merciful. And that My punishment is a painful punishment.”
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ٤٩ وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ ٥٠ عَن ابْن أَبِی رِیاح، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: طَلَعَ عَلَینَا رَسُول اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ مِنَ الْبَابِ الَّذِی یدْخُلُ مِنْهُ بَنُو شَیبَة فَقَالَ (أَلَا أَرَاکمْ تَضْحَکونَ (ثُمَّ أَدْبَرَ حَتَّی إِذَا کانَ عِنْدَ الْحَجَرِ رَجَعَ إِلَینَا الْقَهْقَرَی فَقَالَ: (إِنِّی لَمَّا خَرَجت جَاءَ جِبْرِیل عَلَیهِ السَّلَام فَقَالَ: یا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ یقُولُ لَک لَمْ تُقَنِّط عِبَادِی نَبِّئْ عِبادِی أَنِّی أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِیمُ وَ أَنَّ عَذابِی هُوَ الْعَذابُ الْأَلِیمُ
Ibn Abu Riyah reports that a man from among the companions of the Prophet said: “The Prophet appeared before us suddenly from the door that Banu Shaybah used to enter through, and he said, ‘why do I not see you smiling?’ The Prophet then turned away from us until he reached the Black Stone (al-Hajar al-Aswad), at which point he came back towards us moving backwards. He then said, ‘When I came out, Jibrail came to me and said, ‘O Muhammad, Indeed Allah says to you ‘Do not make My servants despair, inform. My servants that I am indeed the All-Forgiving, the All-Merciful, and that My punishment is a painful punishment.’’” [40]
Verse 75: “There are indeed signs in that for the percipient.”
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ ٧٥ عَنْ عَطِیة عَنْ أَبِی سَعِید مَرْفُوعاً قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ: (اتَّقُوا فِرَاسَةَ الْمُؤْمِنِ، فَإِنَّهُ ینْظرُ بِنُورِ اللَّهِ ثمَّ قَرَأَ النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ إِنَّ فِی ذلِک لَآیاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِینَ رَوَاهُ التِّرْمِذِی
Atiyah reported from Abu Saeed, who quoted directly (without mentioning his sources) from the Prophet who said: “Beware of the discernment of a believer, for he sees through the light of Allah” Then the Prophet recited this verse: “There are indeed signs in that for the percipient.” Tirmidhi has reported this. [41] [42]
عَنْ ثَابِت عَنْ أَنَس قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ: (إِنَّ لِلَّهِ عِبَاداً یعْرِفُونَ النَّاس بالتوسم
Thaabit reported from Anas, who reported that the Prophet said: “Indeed Allah has servants who recognize the people through discernment.” [43]
Verse 81: “We had given them Our signs but they disregarded them.”
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ٨١ عَنْ جَابِر: مَرَرْنَا مَعَ النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ عَلَی الْحجر فَقَالَ لَنَا لَا تَدْخُلُوا مَسَاکنَ الَّذِینَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلَّا أَنْ تَکونُوا بَاکینَ، حَذَراً أَنْ یصِیبَکمْ مِثْل ما أَصابَ هَؤُلَاءِ (ثُمَّ زَجَرَ النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ رَاحِلَته فَأَسْرَعَ حَتَّی خلفها
Jabir reports: “We were passing by Hijr along with the Prophet when he said to us, ‘Do not enter the dwellings of those who were punished unless you are weeping, and if you do not weep then make yourself weep out of fear that perhaps what struck them may also strike you.’ Then the Prophet sped away on his animal until he passed that area.” [44]
Verse 87: “Certainly We have given you the seven oft-repeated verses and the great Quran.”
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ ٨٧ قَالَ ابْنُ مَسْعُود وَ ابْنُ عُمَر وَ ابْن عَبَّاس وَ مُجَاهِد وَ سَعِیدُ بْنُ جُبَیر وَ الضَّحَّاک وَ غَیرهمْ: هِی السَّبْعُ الطِّوَال، یعْنُونَ الْبَقَرَة، وَ آلَ عِمْرَان، وَ النِّسَاء، وَ الْمَائِدَة، وَ الْأَنْعَام، وَ الْأَعْرَاف، وَ یونُس، نَصَّ عَلَیهِ ابْن عَبَّاس وَ سَعِیدُ بْنُ جُبَیر
Ibn Masood, Ibn Umar, Ibn Abbas, Mujaahid, Saeed ibn Jubayr, Al-Dahhak, and others said that the seven long repeated chapters are: Al-Baqarah (The Cow), Ale Imran, Al-Nisaa (The Women), Al-Maidah (The Feast), Al-Anaam (The Blessings), Al-Araaf and Yunus. [35]
وَ قَالَ الْأَعْمَش عَنْ مُسْلِم الْبَطِین عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیر عَن ابْنِ عَبَّاس قَالَ: أُوتِی النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ سَبْعاً مِنَ الْمَثانِی الطِّوَال، وَ أُوتِی مُوسَی عَلَیهِ السَّلَامُ سِتّاً، فَلَمَّا أَلْقَی الْأَلْواحَ ارْتَفَعَ اثْنَتَان وَ بَقِیتْ أَرْبَع
Aamash reports from Muslim al-Batin, from Saeed ibn Jubayr, from Ibn Abbas, who said: “The Prophet was given the seven long chapters, and Musa was given six. When Musa delivered the six, two were raised up and (the other) four remained.” [45]
Verses 97 and 98: “Certainly We know that you become upset because of what they say. So celebrate the praise of your Lord and be among those who prostrate.”
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ٩٧ فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ٩٨ فِی الْحَدِیثِ الَّذِی رَوَاهُ الْإِمَام أَحْمَد: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْن مَهْدِی، حَدَّثَنَا مُعَاوِیة بْن صَالِح عَنْ أَبِی الزاهریة عَنْ کثِیرِ بْنِ مرة عَنْ نُعَیمِ بْنِ همّار أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ یقُولُ: (قَالَ اللَّهُ تَعَالَی یا ابْنَ آدَم لَا تَعْجِز عَنْ أَرْبَع رَکعَات مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أکفک آخِره
It has been reported from Imam Ahmad that Abdul Rahman ibn Mahdi reported from Muawiyah ibn Saleh, from Abi Zahiriyah, from Kathir ibn Marrah, from Nuaym ibn Hammar who said that he heard the Prophet quoting Allah who said: “O children of Adam, do not deprive yourselves of the four units at the beginning of the day, and I will suffice you until the day’s end.” [45]
Verse 99: “And worship your Lord until certainty comes to you.”
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ ٩٩ عَنِ النَّبِی صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ: أَنَّهُ کانَ إِذَا حزبهُ أَمْر فَزِعَ إِلَی الصَّلَاةِ
It has been reported about the Prophet that whenever an affair became difficult for him he would seek refuge through the prayer. [46]
According to the Shia Traditions
فِی الدُّرِّ الْمَنْثُورِ، أَخْرَجَ الطَّبَرَانِی فِی الْأَوْسَطِ وَ ابْن مَرْدَوَیه بِسَنَدٍ صَحِیحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ نَاساً مِنْ أُمَّتِی یعَذَّبُونَ بِذُنُوبِهِمْ - فَیکونُونَ فِی النَّارِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ یکونُوا - ثُمَّ یعیرهم أَهْل الشِّرْک فَیقُولُونَ: مَا نَرَی ما کنْتُمْ فِیهِ مِن تَصْدِیقِکمْ نَفَعَکمْ - فَلَا یبْقَی مُوَحِّدُ إِلَّا أَخْرَجَهُ اللَّه تَعَالَی مِنَ النَّارِ. ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلیالله علیه: رُبَما یوَدُّ الَّذِینَ کفَرُوا لَوْ کانُوا مُسْلِمِینَ (وَ هَذَا الْمَعْنَی مَرْوِی بِطُرُقٍ أُخْرَی عَنْ أَبِی مُوسَی الْأَشْعَرِی وَ أَبِی سَعِیدِ الْخُدْرِی وَ أَنَسِ بْنِ مَالِک عَنْهُ صلیالله
علیه).
In Al-Durr al-Manthur, Tabarani, and elsewhere Ibn Mardawayh through an authentic chain from Jabir ibn Abdullah, Jabir reports the Prophet as saying: “Indeed people from my nation will be punished for their sins, and they will be in the hell-fire until Allah wishes for them to be.” The Prophet continued, “Then the polytheistic lot will reproach them and say: ‘We do not see that what you believed in brought you benefit.’ (At that point) Not a single monotheist will remain in the fire, and Allah will extract them all.” The Prophet then recited, “Many of the faithless ones will wish that they had been Muslims.”
This concept has also been reported through other chains such as from Abu Musa al-Ashari, Abu Saeed al-Khudri, and Anas ibn Maalik. [47]
Verse 3: “Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. Soon they will know.”
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ٣ عن علی بن ابی طالب: إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَیکمُ اثْنَان اتِّبَاعُ الْهَوَی وَ طول الْأَمَلِ فَإِن اتِّبَاعُ الْهَوَی یصُدّ عَن الْحَقِّ وَ طُولُ الْأَمَلِ ینْسِی الْآخِرَةَ
Ali ibn Abi Talib said: “There are two things that I fear for you on account of two things: following your desires and keeping longwinded hopes. As for following your desires, it prevents you from the Truth, and keeping longwinded hopes, makes you forget the hereafter.” [48]
Verse 8: “We do not send down the angels except with due reason, and then they will not be granted respite.”
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ ٨ از قول علی بن ابی طالب درباره این آیه آمده است که یعنی: لَوْ أَنْزَلْنا بِالْمَلَائِکةِ لَمْ ینْظُرُوا وَ هَلَکوا.
It has been reported that Ali ibn Abi Talib said regarding this verse, ‘.’ [49]
Verse 10: “And certainly We sent (apostles) before you to former communities.”
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٠ فِی حَدِیثِ أُمِّ سَلَمَة عَن النَّبِی صلیالله علیه شِیعَةُ عَلِی هُمُ الْفَائِزُونَ یوْمَ الْقِیامَةِ
In a narration from Umm Salamah quoting the Prophet (she says): “The Shia of Ali will be successful on the Day of Judgement.” [50]
Verse 16: “Certainly We have appointed houses in the sky and adorned them for the onlookers.”
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ١٦ از جعفر بن محمد امام ششم شیعیان نقل شده است: وَ زَینَّاها لِلنَّاظِرِینَ بِالْکوَاکبِ النیرة
It has been narrated from the 6th Shia Imam, Jafar ibn Muhammad that he said regarding the verse: “And adorned them for the onlookers” means “(adorned them) with bright stars.” [51]
Verse 18: “Except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame.”
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ ١٨ عن محمد بن علی الباقر: کانَ إِبْلِیسُ یخترق السَّمَاوَات السَّبْع فَلَمَّا ولد عِیسَی حجبَ عَنْ ثَلَاثِ سَمَاوَات وَ کانَ یخترق أَرْبَعَ سَمَاوَات فَلَمَّا وُلد رَسُول اللَّهِ صلیالله علیه حجبَ عَنِ السَّبْعِ کلِّهَا وَ رمیت الشَّیاطِین بِالنُّجُومِ.
Muhammad ibn Ali al-Baqir said: “Iblis used to pass through the seven heavens, but when Isa was born three of the heavens became blocked from him, and he would pass through the remaining four. When the Prophet of Allah was born, all seven (heavens) became blocked for him, and the satanic agents were pelted with stars (chased by meteorites).” [52]
Verse 21 and 22: “There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure. And We send the fertilizing winds and send down water from the sky providing it for you to drink and you are not maintainers of its resources.”
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ٢١ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ ٢٢ فِی الدُّرِّ الْمَنْثُورِ، عَن ابْنِ أَبِی حَاتِم عَنْ مُعَاوِیة أَنَّهُ قَالَ : أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ کتَابَ اللَّهِ حَقّ؟ قالُوا: بَلَی. قَالَ: فَاقْرَءُوا هَذِهِ الْآیة (وَ إِنْ مِنْ شَیءٍ إِلاَّ عِنْدَنا خَزائِنُهُ - وَ ما نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
(أَ لَسْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِهَذَا وَ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ حَقّ؟ قالُوا: بَلَی. قَالَ: فَکیفَ تلوموننی بَعْدَ هَذَا؟ فَقَامَ الْأَحْنَف وَ قَال: یا مُعَاوِیة - وَ اللَّهِ مَا نلومک عَلَی مَا فِی خَزائِن اللَّه - وَ لَکنَّ إِنَّمَا نلومک عَلَی مَا أَنْزَلَهُ اللَّهُ مِن خَزَائِنِهِ - فَجَعَلْتهُ أَنْتَ فِی خَزَائِنِک - وَ أَغْلَقْتَ عَلَیهِ بَابک فَسَکتَ مُعَاوِیة.
It has been recorded in Al-Durr al-Manthur from Ibn Abu Haatim, who narrates from Muawiyah that he said (to the people), “Do you not know that the book of Allah is the truth?” They replied: “Yes, we do.” So he (Muawiyah) said, “Then recite this verse: ‘There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure.’” He then asked them: “Do you not believe in this and consider it to be the truth?” They replied, “Yes we do.” He then asked, “How do you then reproach me after knowing this?” Ahnaf stood up and said, “O Muawiyah, by Allah, we do not reproach you for that which is in the treasury and sources of Allah, rather we rebuke you for that which after Allah has sent something down from His sources, you take it and place it in your own treasury, and close its doors to the people.” Upon hearing this Muawiyah became silent. [53]
Verse 24: “And certainly We know the predecessors among you, and certainly We know the successors.”
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَ ٔۡخِرِينَ ٢٤ عن جعفر بن محمد: أَنَّ الْمُسْتَقْدِمِینَ أَصْحَاب الْحَسَنَات، وَ الْمُسْتَأْخِرِینَ أَصْحَاب السَّیئَات
Jafar ibn Muhammad has said: “Indeed those who came earlier are the people of good actions, and those that came later are the people of evil actions.” [54]
Verse 29: “So when I have proportioned him and I breathed into him of My spirit, then fall down in prostration before him.”
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ٢٩ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِم عَنْ أَبِی جَعْفَر قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: (وَ نَفَخْتُ فِیهِ مِنْ رُوحِی )قَالَ: رُوح خلقها اللَّهُ فنفخ فِی آدَم مِنْهَا
Muhammad ibn Muslim narrates that Abu Jafar replied to his question about the statement of Allah “I breathed into him of My spirit” with the following answer: “Allah created the spirit, He then breathed into Adam a part of it.” [55]
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِم قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَر عَمَّا یرْوُونَ - أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَی صُورَتِهِ - فَقَالَ: هِی عَلَی صُورَةِ مَخْلُوقَة مُحْدَثَة اصْطَفَاهَا اللَّهُ - وَ اخْتَارَهَا عَلَی سَائِرِ الصُّوَرِ الْمُخْتَلِفَةِ فَأَضَافَهَا إِلَی نَفْسِهِ - کمَا أَضَافَ الْکعْبَةَ إِلَی نَفْسِهِ فَقَالَ: بَیتِی وَ نَفَخْتُ فِیهِ مِنْ رُوحِی
Muhammad ibn Muslim narrates that he asked Abu Jafar about that which is reported regarding Allah having created Adam in His image. The Imam replied to him: “The image of Adam is an image brought into existence and it was selected by Allah. He chose it over all the other different images and associated it with Himself in the same way that He associated the Kabah with Himself. [For the latter] He said ‘My house’ and [in regards to the former] ‘And I breathed into him of My spirit.’” [55]
Verse 37 and 38: “He said, ‘Indeed you are among the reprieved, Until the day of the time known.”
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ ٣٧ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ ٣٨ یوْمَ ینْفَخُ فِی الصُّورِ نَفْخَة واحِدَة فَیمُوتُ إِبْلِیس مَا بَینَ النَّفْخَة الْأُولَی وَ الثَّانِیةِ
It has been narrated from the 6th Shia Imam, Jafar ibn Muhammad, who said about this verse: “It is the day when the breathing of the image took place, and Iblis died between the first and second breath.” [56]
(رَبِّ فَأَنْظِرْنِی إِلی یوْمِ یبْعَثُونَ- قالَ فَإِنَّک مِنَ الْمُنْظَرِینَ إِلی یوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ) أَی یوْمٍ هُوَ؟ قَالَ: یا وَهْب أَ تَحْسَبُ أَنَّهُ یوْم یبْعَثُ اللَّهُ فِیهِ النَّاسِ - وَ لَکنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْظَرَهُ إِلَی یوْمِ یبْعَثُ فِیهِ قَائِمُنَا - فَیأْخُذُ بِنَاصِیتِهِ وَ یضْربُ عُنُقهُ فَذَلِک الْیوْم هُوَ الْوَقْتُ الْمَعْلُوم.
Jafar ibn Muhammad was also asked regarding the request of Iblis, ‘He said, ‘My Lord! Respite me until the day they will be resurrected. He said, ‘Indeed you are among the reprieved, until the day of time made known’’ and what day this verse was referring to. The Imam replied, ‘O Wahab! Do you suppose it is the day in which Allah resurrects all people? Rather it is the day that Allah looks upon and designates as the day that our Riser (the Mahdi) will grab Satan by the forelock and strike his neck. That is the day ‘of the time made known.’ [55]
Verse 42: “Indeed as for My servants you do not have any authority over them, except the perverse who follow you.”
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ٤٢ أَ رَأَیتَ قَوْلَ اللَّهِ: (إِنَّ عِبادِی لَیسَ لَک عَلَیهِمْ سُلْطانُ
(مَا تَفْسِیرُ هَذَا؟ قَالَ: قَالَ اللَّهُ: إِنَّک لا تَمْلِک أَنْ تُدْخِلُهُمُ جَنَّة وَ لَا نَاراً
Jafar ibn Muhammad was asked: “Have you seen the verse in which Allah says, ‘Indeed as for My servants you do not have any authority over them, except the perverse who follow you.’ What is the interpretation of this verse?” It has been narrated that the Imam replied, “Allah meant that: ‘You do not have control about sending them to heaven or hell.’” [55]
Verse 44: “It has seven gates, and to each gate belongs a separate portion of them.”
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ ٤٤ أَخْرَجَ ابْنُ مَرْدَوَیه وَ الْخَطِیب فِی تَارِیخِهِ عَنْ أَنَس قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلیالله علیه: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی: (لِکلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْء مَقْسُوم
(قَالَ: جُزْء أَشْرَکوا بِاللَّهِ، وَ جُزْء شَکوا فِی اللَّهِ، وَ جُزْء غفلوا عَن اللَّهِ
Ibn Mardawayh and Al-Khatib in their book on history, report Anas quoting the Prophet as having said: “Regarding the words of Allah ‘and for every gate, there is (assigned) from them a separate group’ that a group of them will be those who joined partners with Allah, another group will be of those who doubted Allah, and a third group will be those who were heedless of Allah.’” [57]
أَخْرَجَ ابْنُ مَرْدَوَیه عَنْ أَبِی ذَرّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلیالله علیه: لِجَهَنَّم بَاب لَا یدْخلُ مِنْهُ إِلَّا مَنْ أخفرنی فِی أَهْلِ بَیتِی - وَ أَرَاقَ دِمَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِی.
Ibn Mardawayh reports that Abu Dharr narrated from the Prophet that he said: “There is a gate in hell that no one will enter into it except one who betrayed me, and broke their pact with me in regards to the people of my house, and for those who shed their (family of the Prophet) blood after me (my passing away).” [55]
Verse 47 and 48: “We will remove whatever rancour there is in their chests; (they will be like) brothers, on couches, facing one another. Therein neither weariness shall touch them within it, nor will they (ever) be expelled from it.”
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ٤٧ لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ ٤٨ عَنِ الْحَافِظِ أَبِی نُعَیم عَنْ رِجَالِهِ عَنْ أَبِی هُرَیرَة قَالَ: قَالَ عَلِی بْنُ أَبِی طَالِب: یا رَسُولَ اللَّهِ أَیمَا أَنَا أَحَبُّ إِلَیک أَمْ فَاطِمَة - قَالَ: فَاطِمَة أَحَبُّ إِلَی مِنْک وَ أَنْتَ أَعَزُّ عَلَی مِنْهَا، وَ کأَنِّی بِک وَ أَنْتَ عَلَی حَوْضِی تذود عَنْهُ النَّاس، وَ إِن عَلَیهِ أَبارِیق عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ، وَ أَنْتَ وَ الْحَسَن وَ الْحُسَین وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرُ فِی الْجَنَّةِ - إِخْواناً عَلی سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ وَ أَنْتَ مَعِی وَ شِیعَتک. ثُمَّ قَرَأَ رَسُول اللَّهِ ص (إِخْواناً عَلی سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ
(لَا ینْظُر أَحَدُکمْ فِی قَفَاءِ صَاحِبِهِ
It has been reported from Haafiz Abu Naeem, from his source, from Abu Hurayrah, who narrates that Ali ibn Abi Talib once addressed the Prophet saying: “O Messenger of Allah, who is more beloved to you - me or Fatimah?” The Prophet replied, “Fatimah is more beloved to me than you, but you are more honourable and respectable to me than her. It is as if I see you by the Fountain, protecting it from the people, and around the Fountain there are pitchers like the number of stars in the sky. (I see that) you, Hasan, Husayn, Hamzah, and Jafar are in Heaven, sitting facing each other on couches. You and your Shias are with me.” Then the Prophet recited the verse: “(they will be like) brothers, on couches, facing one another.” Then he added “No one will look upon the back of another person (since they will all be facing each other).” [58]
عن علی بن ابی طالب: أَنَّ جَهَنَّم لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ أَطْبَاقا بعضها فَوْقَ بَعْضٍ وضع إِحْدَی یدَیهِ عَلَی الْأُخْرَی فَقَالَ هَکذَا وَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ الْجنَان عَلَی الْعَرْض و وضَعَ النِّیرَان بعضها فَوْقَ بَعْضٍ فأسفلها جَهَنَّم وَ فوقها لَظَی وَ فوقها الْحُطَمَةُ وَ فوقها سَقَر وَ فوقها الْجَحِیمِ وَ فوقها السَّعِیرِ وَ فوقها الْهَاوِیة
It has been narrated that Ali ibn Abi Talib said: “Indeed hell has seven gates, and some of its levels are above others.” Then he placed one hand on top of the other and said, “Like this, Allah has placed gardens on this earth, but He placed the (areas of the) fire above one another. The lowest of these levels (of the fire) is Jahannam, above that is Lazha, above that level is al-Hutamah, above which is Saqar, above that is al-Jaheem, above this level is al-Saeer, and above that is al-Haawiyah.’ [59]
Verse 75: “There are indeed signs in that for the percipient.”
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ ٧٥ عن محمد بن علی : مَا مِنْ مَخْلُوقٍ إِلَّا وَ بَینَ عَینَیهِ مَکتُوب مُؤْمِن أَوْ کافِر - وَ ذَلِک مَحْجُوب عَنْکمْ وَ لَیسَ بمحجوب عَن الْأَئِمَّةِ مِنْ آلِ مُحَمَّد - ثُمَّ لَیسَ یدْخُلُ عَلَیهِمْ أَحَد إِلَّا عَرَفُوهُ مُؤْمِناً أَوْ کافِراً - ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیةِ: (إِنَّ فِی ذلِک لَآیاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِینَ
(فَهُمْ الْمُتَوَسِّمُونَ.
Muhammad ibn Ali narrates: “There is no creation except that between its eyes it has been written: ‘Believer’ or ‘Non-Believer.’ This (the written) is hidden from you, but it is not hidden for the Imams from the progeny of Muhammad. Therefore, no one meets them except that they recognize whether he or she is a believer or a non-believer.” Then he (Muhammad ibn Ali) recited the following verse: “There are indeed signs in that for the percipient,” and he said, “And they (the Imams from the Prophet’s family) are the percipients.” [60]
عن جعفربن محمد: نَحْنُ الْمُتَوَسِّمُونَ وَ السَّبِیلُ فِینَا مُقِیم وَ السَّبِیلُ طَرِیق الْجَنَّةِ
It has been reported that Jafar ibn Muhammad said: “We (the Imams) are the percipients, and the path is established through us, and (through us) that path is the way to heaven.” [42]
Verse 85: “We did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with reason, and indeed the Hour is bound to come. So forbear with a graceful forbearance.”
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ٨٥ عَنْ عَلِی بْنِ أَبِی طَالِب إِنَّ الصَّفْحَ الْجَمِیلَ هُوَ الْعَفْوُ مِنْ غَیرِ عِتَابٍ
It has been reported that Ali ibn Abi Talib said: “Indeed a graceful forbearance is to forgive without reproach.” [61] [62]
Verse 87: “Certainly We have given you the seven oft-repeated verses and the great Quran.”
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ ٨٧ سئل جعفربن محمد عَنِ السَّبْعِ الْمَثَانِی - وَ الْقُرْآنِ الْعَظِیمِ هِی فَاتِحَةُ الْکتَابِ؟ قَالَ: نَعَمْ. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ مِنَ السَّبْعِ؟ قَالَ: نَعَمْ هِی أَفْضَلُهُنَّ
Jafar ibn Muhammad was questioned regarding the ‘seven oft-repeated verses and the great Quran’ and whether this referred to the opening chapter of the Quran (Surah al-Fatihah)? He replied, “Yyes.” He was then asked if the Basmallah (the verse ‘In the name of Allah, the All-Beneficent, the All-Merciful’) was part of the seven (verses), to which he replied, “Yes, it is the best of them.” [63]
Verse 90: “Even as We sent down on the dividers.”
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ ٩٠ فِی الدُّرِّ الْمَنْثُورِ، أَخْرَجَ الطَّبَرَانِی فِی الْأَوْسَطِ عَن ابْنِ عَبَّاس قَالَ: سَأَلَ رَجُل رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه، قَالَ: أَ رَأَیتَ قَوْلَ اللَّهِ: (کما أَنْزَلْنا عَلَی الْمُقْتَسِمِینَ )؟ قَالَ: الْیهُودُ وَ النَّصَارَی. قَالَ: (الَّذِینَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِینَ) قَالَ: آمنُوا بِبَعْضٍ وَ کفَرُوا بِبَعْضٍ
It has been recorded in Al-Durr al-Manthur that Tabarani reports in his Al-Awsat that Ibn Abbas said, “A man asked the Messenger of Allah regarding the verse ‘Even as We sent down on the dividers.’” Ibn Abbas reports that the Prophet replied, “They are the Jews and the Christians,” However the man then asked about the verse (91) ‘Who reduced the Quran into pieces’ to which the Prophet replied “Those who believe in parts of it and reject other parts of it (the Quran).” [63]
Verse 91: “Who reduced the Quran into pieces.”
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ ٩١ حَدَّثَنَا عُبَید اللَّهِ بْن مُوسَی عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِی ظَبْیان عَن ابْنِ عَبَّاس قَالَ کما أَنْزَلْنا عَلَی الْمُقْتَسِمِینَ قَالَ: آمنُوا بِبَعْضٍ وَ کفَرُوا بِبَعْضِ الْیهُود وَ النَّصَارَی
Ubaydallah ibn Musa reported from Al-Amash, who reported from Abu Dhibyaan, from Ibn Abbas who said: “‘Even as We sent down on the dividers’ refers to those who believe in parts of it and reject other parts of it (the Quran), meaning the Jews and the Christians.” [64]
Verse 94: “So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists.”
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٩ و از امام ششم شیعیان نقل شده است: اکتَتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلیالله علیه بِمَکةَ سِنِینَ - لَیسَ یظْهَرُ وَ عَلِی مَعَهُ وَ خَدِیجَة - ثُمَّ أَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ یصْدَعَ بِمَا یؤْمَرُ فَظَهَرَ رَسُول اللَّهِ ص - فَجَعَلَ یعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَی قَبَائِلِ الْعَرَبِ فَإِذَا أَتَاهُمْ قَالُوا: کذَّاب امْضِ عَنَّا
It has been narrated that the 6th Shia Imam said, ‘The Messenger of Allah propagated secretly and in Mecca for two years. He did not make his invitation public, and (only) Ali and Khadijah were with him. Then Allah ordered him to make public what he was commanded with (the Divine Invitation), and the Prophet made his propagation apparent. The Prophet would approach the Arab tribes with his invitation, although whenever he came to the, they said. ‘Get away from us you great liar!’ [65]
Verse 99: “And worship your Lord until certainty comes to you.”
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ ٩٩ أَخْرَجَ الْبُخَارِی وَ ابْنُ جَرِیر عَنْ أُمِّ الْعَلَاء : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه دَخَلَ عَلَی عُثْمَان بْنِ مَظْعُون وَ قَدْ مَاتَ فَقُلْتُ: رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیک أَبَا السَّائِب - فشهادتی عَلَیک لَقَدْ أَکرَمَک اللَّه فَقَالَ: وَ ما یدْرِیک أَنَّ اللَّه أَکرَمَهُ؟ أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْیقِین إِنِّی لَأَرْجُو لَهُ
Bukhari and Ibn Jarir report from Umm al-Alaa who narrated that the Messenger of Allah visited the house of Uthman ibn Madhun after he passed away. I said, “May Allah have mercy upon you Abu al-Saaeb! I bear witness that Allah has honoured you.” The Messenger of Allah questioned me: “How have you come to the understanding think that Allah has honoured him? Know that he (Abu al-Saaeb) has attained certainty, and indeed I hope for him goodness.” [66]
أَخْرَجَ ابْنُ مَرْدَوَیه وَ الدَّیلَمِی عَنْ أَبِی الدَّرْدَاءِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص یقُولُ: ما أُوحِی إِلَی أَنْ أَکونَ تَاجِراً - وَ لَا أَجْمَعُ الْمَال متکاثرا وَ لَکنْ أُوحِی إِلَی: أَنَّ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّک وَ کنْ مِنَ السَّاجِدِینَ - وَ اعْبُدْ رَبَّک حَتَّی یأْتِیک الْیقِین
Ibn Mardawayh and Al-Daylami report from Abu Dardaa, who said that he heard the Prophet say: “It has not been revealed to me that I should be a businessman, or collect a lot of wealth. Rather, it has been revealed to me ‘So celebrate the praise of your Lord and be among those who prostrate’ and ‘Worship your Lord until certainty comes to you.’” [66]
إِنَّ مَنْ صَبَرَ صَبَرَ قَلِیلًا وَ مَنْ جَزعَ جَزعَ قَلِیلًا. ثُمَّ قَالَ: عَلَیک بِالصَّبْرِ فِی جَمِیعِ أُمُورِک - فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بَعَثَ مُحَمَّداً - وَ أَمرهُ بِالصَّبْرِ وَ الرِّفْقِ فَقَالَ: (وَ اصْبِرْ عَلی ما یقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلاً - وَ ذَرْنِی وَ الْمُکذِّبِینَ أُولِی النّعْمَةِ
(وَ قَالَ تَبَارَک
وَ تَعَالَی: (ادْفَعْ بِالَّتِی هِی أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِی بَینَک وَ بَینَهُ عَداوَة کأَنَّهُ وَلِی حَمِیم - وَ ما یلقَّاها إِلَّا الَّذِینَ صَبَرُوا - وَ ما یلقَّاها إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِیمٍ
(. فَصَبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلیالله علیه حَتَّی نَالُوهُ بِالْعَظَائِمِ وَ رَموهُ بِهَا وَ ضَاقَ صَدْرُهُ وَ قَالَ اللَّهُ: وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّک یضِیقُ صَدْرک بِما یقُولُونَ - فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّک وَ کنْ مِنَ السَّاجِدِینَ
The 6th Shia Imam has said: “Whoever has been patient, has only been patient a small amount, and whoever has been impatient, has only shown a little bit of impatience.” He then said, “I advise you to be patient in all of your affairs, for indeed Allah selected Muhammad (for Prophethood) and commanded him to be patient and gentle. Allah then said (to His Prophet): “And be patient over what they say, and leave them in a graceful manner. Leave Me [to deal] with the deniers, the opulent, and to give them a little respite.” (The Imam continued) “Allah says, ‘Repel [evil] with what is best. [If you do so then] behold, he between whom and you was enmity, will be as though he were a sympathetic friend. But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed.’ So the Prophet was patient (as he had been commanded). He had to face great difficulties, and was the subject of insults and slander, until his chest became tight (meaning that it was very difficult for him to bear it any longer). (At this point) Allah said to him, ‘Certainly We know that you become upset because of what they say, but worship your Lord until certainty comes to you.’” [67]
References
- ↑ 1.0 1.1 Mahmud Zamakhshari, al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil (Beirut: Dar al-Kitab al-Arabi, 1986), Volume 2, Page 569
- ↑ Sayyid Muhammad Husayn Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran (Beirut: Al-Alami Institute for Publications, 1997) Volume 12, Page 93
- ↑ 3.0 3.1 Fadhl ibn Hasan Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran (Beirut: Al-Alami Institute for Publications, 2005), Volume 6, Page 97
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 93
- ↑ Mahmud Zamakhshari, al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 569
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 97
- ↑ Zamakhshari, al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 569
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 93.
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 99
- ↑ 10.0 10.1 Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 572
- ↑ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 105
- ↑ Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, (Beirut: Dar al-Kutub al-Ilmiyyah, 1998), Volume 4, Page 454
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 588
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 571
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 93
- ↑ 16.0 16.1 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 454
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 112
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 132
- ↑ Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 458
- ↑ Ibid., Page 461
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 169
- ↑ Ibid., Page 178
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 591
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 101
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 95
- ↑ Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 450
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 569
- ↑ Ibid., Page 572
- ↑ 29.0 29.1 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 453
- ↑ Ibid., Page 576
- ↑ 31.0 31.1 Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 150
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 576
- ↑ Ibid., Page 189
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 129
- ↑ 35.0 35.1 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 469
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 585
- ↑ 37.0 37.1 Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 455
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 147
- ↑ Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 461
- ↑ 40.0 40.1 Ibid., Page 462
- ↑ Ibid., Page 466
- ↑ 42.0 42.1 Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 126
- ↑ Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 467
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 587
- ↑ 45.0 45.1 Ibid., Page 472
- ↑ Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 592
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 100
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 102
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 102
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 103
- ↑ Ibid., Page 106
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 146
- ↑ Ibid., Page 147
- ↑ Ibid., Page 148
- ↑ 55.0 55.1 55.2 55.3 55.4 Ibid., Page 173
- ↑ Ibid., Page 174
- ↑ Ibid., Page 175
- ↑ Ibid., Page 176
- ↑ Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 118
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 185
- ↑ Ibid., Page 129
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 195
- ↑ 63.0 63.1 Ibid., Page 196
- ↑ Ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim, Page 471-sunni so why in shia area
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Page 196
- ↑ 66.0 66.1 Ibid., Page 197
- ↑ Ibid., Page 198